Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Турецкая Музыка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Improbable
(Махмуд второй)
2007/11/30 10:46
перевод Esena mono архив 

Случайно нет ли у кого перевода Esena mono - Kaiti Garbi? не могу нигде найти

а хорошо жить еще лучше

SunStar
(Шумахер)
2007/12/02 23:24
Re: перевод Esena mono new [re: Improbable]архив 

я тоже хочу будем ждать

Жизнь прекрасна!!!

ElAmran
(Meléq â pé per)
2007/12/03 12:25
Re: перевод Esena mono new [re: Improbable]архив 

дайте слова я вам переведу, жалко чтоль?

na na keçê naaaaaa

Improbable
(Рахат-лукумыч)
2007/12/03 12:55
Re: перевод Esena mono new [re: ElAmran]архив 

переведете? хорошо бы... только ведь песенка-то не турецкая, а греческая...

а вот текст:
Kaiti Gardi – Esena Mono

Kanenan allon
Den eho sto mialo mou
Kanenan allon
Den eho pio diko mou
Kanenan allon
Konta mou den anteho
Einai megalo
To provlima pou eho
Kanenan allon
Den plisiazo toso
Ta oneira mou
Sta heria na tou doso
Kanenan allon
Den eho stin kardia mou
Afta pou lene
Na sou ta poun brosta mou

Esena mono stin agalia mou vazo
Hara kai pono mazi sou ta moirazo
Esena mono na m'akoubas afino
Se sena mono psihi kai soma dino

Kanenan allon
Den eho sinantisei
Tis monaxias mou
Ta magia na ta lisei
Kanenan allon
Den eho niosei etsi
Kommati eheis
Apo tin kathe skepsi
Kanenan allon
Deen eho vrei akoma
Na mou allazei
Ston ourano to hroma
Kanenan allon
Den evala brosta sou
Na mi Fovatai
Mazi sou i kardia mou


а хорошо жить еще лучше

Irinok
(Махмуд второй)
2007/12/03 13:43
Re: перевод Esena mono new [re: Improbable]архив 

Откопала переводик на одном сайтике:
Ни о ком другом
Я не думаю,
Никого другого
У меня нет

Никого другого
Я не терплю рядом,
И это большая проблема,
Которая есть у меня

Никого другого
я не приближаю к себе,
Чтобы отдать свои мечты
в его руки.

Никого другого
нет в моём сердце,
Всё, что бы ни говорили обо мне,
пусть скажут мне в лицо.

Только тебя
Хочу обнять,
Радость и боль
с тобой разделить.

Чтоб только ты
Ко мне прикоснулся,
Только тебе
отдам свою душу и тело.

Никого другого
я так и не встретила,
Моё одиночество
излечит только волшебство.

Никого другого
я так не чувствовала,
в каждой моей мысле
есть ты

Никого другого
я так и не нашла,
чтоб изменил он
цвет неба для меня.



Ведь никогда не знаешь о том, что ты имеешь, пока не потеряешь.

ElAmran
(Meléq â pé per)
2007/12/03 13:44
Re: перевод Esena mono new [re: Improbable]архив 

ну я поэтому и берусь, что греческая

na na keçê naaaaaa

ElAmran
(Meléq â pé per)
2007/12/03 13:45
Re: перевод Esena mono new [re: Irinok]архив 

а ну все тогда уже и не надо

na na keçê naaaaaa

Improbable
(Рахат-лукумыч)
2007/12/03 14:28
Re: перевод Esena mono new [re: ElAmran]архив 

знаете греческий? круто!
а этот переводик, надеюсь хороший.

а вам, все равно, спасибки :sml:

а хорошо жить еще лучше

ElAmran
(Meléq â pé per)
2007/12/03 15:18
Re: перевод Esena mono new [re: Improbable]архив 

да там слова простые

na na keçê naaaaaa


Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |