Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*

suliko
(1000 и одна ночь)
2007/05/02 17:20
попробкю пояснить:) [re: Olsi]Обратить на это сообщение внимание Модератораархив 

отрицательная основа от глагола olmak - olma + yınca = olmayınca
Отрицательноая форма деепричастия обычно переводится как – "пока не.., до тех пор, пока не"
т.е. в твоем случае "пока не будет, до тех пор пока не будет"




Вся Ветвь
Тема:АвторОтослано
*Чуть-Чуть объясните. кому не трудно Olsi   2007/05/02 14:53
.*Re: Чуть-Чуть объясните. кому не трудно suliko   2007/05/02 16:50
.*Re: Чуть-Чуть объясните. кому не трудно Olsi   2007/05/02 16:59
.*попробкю пояснить:) suliko   2007/05/02 17:20
.*Re: попробкю пояснить:) Olsi   2007/05/02 17:48
.*Re: попробкю пояснить:) Kinalikuzu   2007/05/02 18:11
.*Re: попробкю пояснить:) Olsi   2007/05/02 19:05
.*Re: попробкю пояснить:) Kinalikuzu   2007/05/02 22:18
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |