Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*

milky_way
(балык)
2008/03/30 23:23
Проверьте мои упражнения, пожалуйста Обратить на это сообщение внимание Модератораархив 

Тема повелительно-желательное наклонение.
Упр.1 Вопросительную частицу заменить на вопросительное слово (по смыслу). Посмотрите, правильно ли я сделала? И перевод не везде ясен.

Örnek: Sinemaya mı gitsin? – Nereye gitsin?
1. Çocuklar burada mı kalsınlar? - Nerede çocuklar kalsınlar? Где детям остаться?
2. Kahve mi içelim, anne? - Ne içelim, anne? Чего бы нам попить, мама?
3. Ne o? Şu oğlanla mı çalışayım? - Ne o? Kiminle çalışayım? Это что? С кем мне работать?
4. İşe hemen şimdi mi (şimdiden mi) başlasınlar? - Ne zaman işe başlasınlar? Когда им приступить к работе?
5. Fabrikaya metroyla mı gideyim otobüsle mi? - Fabrikaya neyle gideyim? На чем бы мне поехать на фабрику?
6. Halamızdan para mı dileyeyim yoksa? - Halamızdan ne dileyeyim? Чего бы мне пожелать от нашей тети?
7. Atelyeyi şu genç mühendis mi yönetsin? - Atelyeyi kim yönetsin? Кому руководить ателье?
8. Hikayeyi şu çocuklara mı okuyalım yoksa? - Hikayeyi kime okuyalım? Кому бы мне почитать этот рассказ?

Упр. 2 Перевести с рус. яз. на тур. яз.
9. После еды посплю-ка с полчаса. Yemekten sonra yarım saat uyuyayım.
10. А ну-ка выходи! Çık bakalım!
11. Он тоже пусть идет, отдохнет в нашем саду. O da gelsin bahçemizde dinlensin.
12. Ну как, поедем? Haydi, gidelim mi?
- Вы поезжайте, а я останусь, пообедаю. Siz gidin fakat ben kalayım öğle yemeği yiyeyim.
13. Вы этим делом не занимайтесь! Bu işle uğraşmayın!
Пусть ваши ученики займутся! Öğrencileriniz uğraşsınlar!
14. Пойдем, займемся гимнастикой. Hadi gidelim jimnastik yapalım.
15. Сударь, кому передать это письмо? Efendim bu mektubu kime vereyim?
16. Нам подождать вас или идти? Sizi bekleyelim mi gidelim mi?
17. Где его ждать - здесь или у входа? Onu nerede bekleyeyim burada mı gerişin yanında mı?
18. Мехмеду (прикажете) отвечать или мне? Mehmet mi cevap versin ben mi veriyim?
19. Пусть они там не разговаривают - в соседней комнате экзамен. Orada konuşmasınlar –bitişik odada sınav var.
20. Куда положить книги - на стол или в шкаф? Kitaplar koyuyum nereye – masaya mı dolaba mı?
21. Вы готовы, голубчик? Hazır mısınız bey?
- Да, готов! Начинать? Evet, hazırım! Başlayayım mı?
22. Вы, конечно, все это знаете, не так ли? – Как (откуда) мне знать? Я не здешний. К тому же тогда мне было пять лет. Hep bunu tabii biliyorsunuz, değil mi? – Ne bileyim? Buralı değilim. Ben beş yaşındaydım o zaman.
23. Чтобы я с вами больше об этом не говорил! Sizinle bunun hakında daha konuşmayayım!

Напишите, пожалуйста, где что не так.
Спасибо!




Вся Ветвь
Тема:АвторОтослано
*Проверьте мои упражнения, пожалуйста milky_way   2008/03/30 23:23
.*Re: Проверьте мои упражнения, пожалуйста Bale   2008/04/04 02:09
.*Re: Проверьте мои упражнения, пожалуйста milky_way   2008/04/05 01:24
.*Re: Проверьте мои упражнения, пожалуйста kevser   2008/03/31 02:46
.*Re: Проверьте мои упражнения, пожалуйста zappie   2008/03/31 14:51
.*Re: Проверьте мои упражнения, пожалуйста milky_way   2008/03/31 12:45
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |