Mantar как сленговое слово имеет несколько значений; 1) основное - это "ложь, обман, одурачивание" (рус. эквивалент - "развод", как в словосочетаниии "развод на бабки"); 2) (в отношении человека) дурак, салага (рус., например, "лох"); 3) (в отношении какого-л. дела, начинания) бессмысленный, никуда не годный, безрезультатный. А вот слово mantarlamak - однозначно, имеет значение "развести" ("одурачить") либо "смахлевать"; а также "заливать" (в значении "привирать" или "лгать").
|