Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Турецкая Музыка
Просмотреть ВСЕ Ветви*

Forhelenga
(пожиратель дондурмы)
2007/12/05 15:19
Re: перевод песен Kirac: Ayse, Senden baska [re: Shona]Обратить на это сообщение внимание Модератораархив 

"Senden Başka" я попробовала перевести, а вторую песню я не знаю.

Kıraç - Senden Başka

Gurbet elde bir başıma
kimim varki senden başka
На чужбине, сам по себе кто бы я был без тебя? (тут не уверена в переводе)
Öldüm desem bir damla su
verenmi var senden başka?
Если бы я умирал, кто бы, кроме тебя, дал бы мне каплю воды?

Kekik kokan dağlarım yok, bülbül öten bağlarım yok
Нет пахнущего тимьяна в моих горах, нет поющего соловья в моем саду
tutunacak dallarim yok, neyim kaldi senden başka
Нет ветвей, что будут держать меня. Что у меня осталось, кроме тебя?

Bana candan birkez aşkim diyenmi var
diyenmi var, diyenmi var senden başka?
Разве есть у меня кто-то, кроме тебя, кто скажет мне так искренне "любимый"?

Semaverde çayim sensin
Ты мой чай в самоваре (надеюсь, что semaver - все же самовар )
her çiçekte balım sensin
Ты мой мед на каждом цветке
Ne gelirse senden gelsin
Что бы мне ни пришло от тебя - пусть
Canımmı var senden başka?
Разве есть ли у меня любимая, кроме тебя?

Я не верблюд, но не кормите меня колючками: реакция окажется вполне предсказуемой.


Вся Ветвь
Тема:АвторОтослано
*перевод песен Kirac: Ayse, Senden baska Shona   2007/11/30 10:54
.*Re: перевод песен Kirac: Ayse, Senden baska Forhelenga   2007/12/05 15:19
.*Re: перевод песен Kirac: Ayse, Senden baska Forhelenga   2007/12/05 15:33
.*Re: перевод песен Kirac: Ayse, Senden baska Shona   2007/12/05 15:32
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |