Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Все остальное
   >> Базар
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
RigaStyle
(Take it easy)
2010/06/10 23:54
Замуж за иностранца.. архив 

Я вышла замуж за иностранца, а мой муж соответственно женился на иностранке 10 лет назад. Мой муж — латыш, я с Украины. После замужества переехала жить в Латвию, в Ригу.

И не говорите, что это не настоящий брак с иностранцем! Мы познакомились на международной конференции и первый язык нашего общения был английский. Мой муж более-менее владел русским, на который мы со временем
и перешли. Я до приезда в 2000 году на постоянное жительство в Ригу, никогда не была в Латвии, хотя достаточно много путешествовала по Европе и в советские времена несколько раз побывала в Эстонии.

Несмотря на то, что и я, и мой муж родились в уже несуществующей стране с названием Советский Союз(правда с разницей в 15 лет , для меня это — настоящий брак с иностранцем. Разный менталитет, разный семейный уклад, новый язык общения, новый круг общения и даже разный взгляд на нашу общую историю. При всем многообразии различий у нас счастливая и гармоничная семья.

Расскажу о том, с чем мне пришлось столкнуться в моей счастливой "иммиграции" и может быть читателям, родившимся в Латвии, будет интересно взглянуть на свою страну и ее жителей моими глазами со стороны.

1. Язык. Для меня не стоял вопрос: учить или не учить. Однозначно — учить. И рано или поздно сделать все, чтобы родной язык любимого человека и страны, в которой придется жить, стал вторым родным. У меня это получилось потому что главное — захотеть, и тогда все получится. Непонимание и неприятие до сих пор вызывают люди, которые живут в стране с рождения или много десятилетий и не знают языка страны в которой живут. Приятно удивило то, что друзья моего мужа, латыши, говорили со мной по собственной инициативе по-русски,(кто как умел) до тех пор, пока я сама не попросила говорить со мной по-латышски. За 10 лет я один раз столкнулась с мерзкой бытовой ненавистью к "русским" (пишу в кавычках имея в виду всех, кто говорит по русски). Это было в магазине, я толкнула случайно некую кундзе с детской коляской, извинилась по-русски, и в ответ услышала: krievu cuka. Но согласитесь, что 1 раз за 10 лет — это неплохая статистика. Может мне просто везло? Меня никто в Латвии не дискриминирует по языковому признаку: я выписываю газету и журналы на русском, покупаю русские книги, смотрю передачи на русском, имею право выбора в какую школу отправить ребенка учиться — русскую или латышскую, хожу в русский театр драмы. Я выросла в русской языковой среде и русском культурном пространстве — в Латвии я этого не лишена. Ребенок у нас двуязычный — два языка родных. Со мной дочка говорит по-русски, с папой — по-латышски. Надеюсь, что двуязычие выльется в хорошее (грамотное) владение двумя языками, а не в неумение правильно говорить и писать как на русском, так и на латышском.

Мы сознательно выбрали ребенку латышский садик и латышскую школу. О чиновниках — отдельная песня, даже не хочу вспоминать процесс оформления вида на жительство с оформлением письма о "моногамности брака и ведении единого хозяйства в виду разных задекларированных мест жительства". Но эта каста людей наверное во всех странах одинаковая.

2. Кухня. На мой взгляд традиционная латышская кухня не является образцом здоровой и изысканной кухни. Освоив практически все национальные блюда, я постоянно готовлю летом холодный свекольный суп, зимой кислые щи (но не на свинине, а на курином или телячьем бульоне). Раз в год, на Ziemassvetki, накрываю традиционный стол с 11-ю блюдами, которые якобы должны быть на столе — начиная с пирожков со шпеком, запеченой свинины, серого гороха со шкварками, и заканчивая хлебным супом со взбитыми сливками. "Держись, печень!"

Но у меня есть и свои фавориты — это десерты. По-моему в Латвии они просто шикарные, перед ними невозможно устоять — maizes zupa, debesmanna, пирожное "vecriga".

3. Менталитет. Разница в менталитете это то, что напрягает меня, южанку, до сих пор. Неизгладимое впечатление на меня произвело знакомство с пожилыми родственниками мужа. Они пришли познакомиться и выпить чайку: дама с идеально ровной спиной просидела 2 часа на краешке стула и произнесла за все время от силы 20 слов. Я пыталась развлекать гостей и втягивать их в беседу как могла — бесполезно. На корпоративных вечеринках
- здешний народ начинает растормаживаться только к концу вечера, и все приглашают на танец только своих дам. Будучи человеком общительным я с удовольствием приглашала друзей мужа и своих новых приятелей с семьями в гости, на дачу, вместе сходить в театр, просто погулять.

Знакомые соглашались(иногда даже с удовольствием), но очень редко, когда я получала ответное приглашение просто так, без повода, дня рождения или какого-либо праздника. Я поняла, что здесь предпочитают встречаться в кафешках или периодически созваниваться, но не ходить друг к другу в гости. А еще при традиции отмечать именины (vardadienas) меня, обладательницу русского имени, почему-то никогда не поздравляют. Я не особо расстраиваюсь, так как привыкла отмечать дни рождения. В семье, где я родилась, двоюродные и троюродные братья и сестры — это достаточно близкие родственники, мы постоянно общаемся, встречаемся, помним все дни рождения, годовщины, юбилеи.

Мой муж этому ужасно удивляется, особенно когда получает поздравление с днем рождения от моего двоюродного дяди, которого видел всего пару раз. А еще с моим дорогим супругом невозможно затеять скандальчик — он просто не реагирует на мой южный темперамент — я покричу, побурчу и затихаю. А последнее время на скандалы даже уже и не тянет ))

Я могу объективно, как не обиженное латвийско-российской историей лицо, сказать, что в Латвии две общины, особой интеграцией и не пахнет. Вину за это возлагаю на обе стороны, но провокаторами на мой взгляд стали политики, не давшие всем жителями без исключения гражданства после обретения страной независимости.

Я себя чувствую комфортно, так как живу, и общаюсь сразу в двух языковых и культурных пространствах, что, безусловно, меня только обогащает.

Родина, она как мама, только одна. Я Латвию не выбирала, так сложилась моя жизнь, что здесь я нашла свою любовь, здесь родился мой ребенок, и слава Богу никто меня насильно не заставляет любить эту страну.

Кратко о себе: мне 38 лет, образование высшее, работаю по специальности.
-----------------------------------------------
http://ruwoman.delfi.lv/news/loveandsex/relations/zamuzhem-za-inostrancem-latvijsko-ukrainskij-brak.d?id=32400087

L'amore e come una guerra facile da cominciare ma difficile da finire H. L. Mencken

RigaStyle
(Take it easy)
2010/06/10 23:58
Re: Замуж за иностранца.. new [re: RigaStyle]архив 

P.S мне очень понравилось,как написано...всё правильно,согласна на 100%...интересненько вообщем)

L'amore e come una guerra facile da cominciare ma difficile da finire H. L. Mencken

Guseva
(Ресторатор - психиатор)
2010/06/11 00:00
Re: Замуж за иностранца.. new [re: RigaStyle]архив 

1. Понравилось о языках. Тоже самое говорим мы в Украине. По большому счету русский язык нигде не притесняется(кроме разве что забитого хутора на западе)...местные жители будут общаться на языке приезжего, обратившегося с просьбой.
3. Хы. Даму бы в Турцию с их родственными связями...сразу бы подумала, что в ее случае это не худший вариант))

О, если бы ты был настоящим, стала бы тебе подругой, шептала бы нежно ночами..(с) Д. Арбенина

RigaStyle
(Take it easy)
2010/06/11 00:05
Re: Замуж за иностранца.. new [re: Guseva]архив 

ага,я представляю,как латыши рот раскрыли ,когда узнали про троюродных дядь)))
Очень удачный рассказ,всё подмечено,ну кроме их традиции "пид-ра-ла-ла" я это называю, а-ля нам бы петь да танцевать....праздник песни у нас есть как олимпиада раз в 4 года взрослый и детский..так вот съезжаются со всех сёл и поют неделями))Причём поют своё народное в национальных костюмах...

L'amore e come una guerra facile da cominciare ma difficile da finire H. L. Mencken

Marbela
("Super Moderator")
2010/06/11 00:11
Re: Замуж за иностранца.. new [re: RigaStyle]архив 

А еще при традиции отмечать именины (vardadienas) меня, обладательницу русского имени, почему-то никогда не поздравляют. (с)
_________
Это правда?

Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)

Marbela
("Super Moderator")
2010/06/11 00:13
Re: Замуж за иностранца.. new [re: RigaStyle]архив 

Они пришли познакомиться и выпить чайку: дама с идеально ровной спиной просидела 2 часа на краешке стула и произнесла за все время от силы 20 слов. Я пыталась развлекать гостей и втягивать их в беседу как могла — бесполезно. (с)
_____
Все ли латыши замкнутые?

Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)

RigaStyle
(Take it easy)
2010/06/11 00:14
Re: Замуж за иностранца.. new [re: Marbela]архив 

меня тоже не поздравляют,но имея в активе 2ух начальников латышей,я точно знаю,что вардадиена это СВЯТО!)

L'amore e come una guerra facile da cominciare ma difficile da finire H. L. Mencken

Marbela
("Super Moderator")
2010/06/11 00:15
Re: Замуж за иностранца.. new [re: RigaStyle]архив 

На корпоративных вечеринках- здешний народ начинает растормаживаться только к концу вечера, и все приглашают на танец только своих дам. ( с)
_____
Чушь!

Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)

RigaStyle
(Take it easy)
2010/06/11 00:15
Re: Замуж за иностранца.. new [re: Marbela]архив 

не все конечно,но их достаточно моя маман их называет-"цапельные"

L'amore e come una guerra facile da cominciare ma difficile da finire H. L. Mencken

RigaStyle
(Take it easy)
2010/06/11 00:17
Re: Замуж за иностранца.. new [re: Marbela]архив 

нет..даже на концертах это видно..люди активничают начиная с конца первого отделения или спустя час какой..

L'amore e come una guerra facile da cominciare ma difficile da finire H. L. Mencken


Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |