lemar (турецкий шпион)
2012/04/26 12:04
|
|
ага, что-то среднее между мордой и задницей ))))
Пойми, что тебе нужно.. и получи это! (c)
|
lemar (турецкий шпион)
2012/04/26 12:06
|
|
еще прикольно - тюнинг )
Пойми, что тебе нужно.. и получи это! (c)
|
lemar (турецкий шпион)
2012/04/26 12:09
|
|
согласна, иногда непросто найти эквивалент, но во многих приведенных случаях вполне возможно. на грамотность влияет поскольку иностранные слова приходят вместе со своим написанием и сбивают с толку, какие буквы после каких пишутся, а какие нет, правила удвоения согласных, падежные окончания и проч.
Пойми, что тебе нужно.. и получи это! (c)
|
Katastrofa (Королевна Николаевна)
2012/04/26 12:39
|
|
Ресепшн - когда его просто употребляют - нет проблем, а когда склоняют "я оставлю на ресепшенЕ" - я убить готова
|
lemar (турецкий шпион)
2012/04/26 12:56
|
|
или часто можно слышать - встретимся у ресепшена ))
Пойми, что тебе нужно.. и получи это! (c)
|
fistik (турецкий шпион)
2012/04/26 13:05
|
|
Так а почему бы его не склонять? Это как раз законы языка - русского - в действии.
"вы не в своей турции живете, а в "их" турецко-притурецкой Турции" (с).
|
Katastrofa (Королевна Николаевна)
2012/04/26 14:01
|
|
склоняй, пожалуйста, кто ж тебе запрещает. Меня это бесит, иностранные слова не могут подчиняться нормам русского языка
|
Фауль (Каирский провокатор)
2012/04/26 14:19
|
|
Мало того что я злопамятный... я еще и злой и с памятью проблем нет...
|
fistik (турецкий шпион)
2012/04/26 14:29
|
|
Не только могут, но должны подчиняться нормам русского языка, если употребляются в русской речи. Благодаря этому, кстати, они большой опасности для русского языка не представляют.
"вы не в своей турции живете, а в "их" турецко-притурецкой Турции" (с).
|
Фауль (Каирский провокатор)
2012/04/26 14:57
|
|
при условии что ресепшионист возьмет, ага )))
Мало того что я злопамятный... я еще и злой и с памятью проблем нет...
|