olegff (Дока)
2013/02/01 10:29
|
Знатоки турецкого - senin yardımına ihtiyacım var
| архив
| |
Помогите, пожалуйста.
Задача - уложиться в 12 символов(включая пробелы) для надписи на подарке. Имя - 4 буквы. Пока в голову приходит только "Для ХХХХ", точнее приходит много чего, но в 12 символов не укладывающееся. Как по-турецки можно что-нибудь вроде "Любимому Ивану Иванычу на долгую память" сформулировать, сильно, но емко...
|
olegff (Дока)
2013/02/01 10:34
|
Re: Знатоки турецкого - senin yardımına ihtiyacım var
[re: olegff] | архив
| |
Подумал чуток, можно и без имени, наверное, пусть будет универсально, главное - 12 символов.
|
Lusiyka (археолог)
2013/02/01 13:58
|
Re: Знатоки турецкого - senin yardımına ihtiyacım var
[re: olegff] | архив
| |
Очень мало 12 символов, да ещё с пробелами.. Универсальное: sevgilerimle... saygılarımla.. Получается только одно из этих слов...
|
olegff (Дока)
2013/02/01 14:37
|
Re: Знатоки турецкого - senin yardımına ihtiyacım var
[re: Lusiyka] | архив
| |
Да, согласен отчасти.
Вспоминается учительница литературы, которая говорила что талант как раз в том, чтобы максимально кратко изложить свои мысли(правда, это не очень вязалось с какой-нибудь изучаемой на тот момент "Войной и миром")
Не, ну по-русски я бы все-таки изловчился бы как-нибудь, уверен что и на любом другом языке натив спикер бы что-нибудь придумал...
|
Lusiyka (археолог)
2013/02/01 15:00
|
Re: Знатоки турецкого - senin yardımına ihtiyacım var
[re: olegff] | архив
| |
hatıra olsun ещё проходит даже с пробелом
|
olegff (Дока)
2013/02/01 15:19
|
Re: Знатоки турецкого - senin yardımına ihtiyacım var
[re: Lusiyka] | архив
| |
как вариант, возможно...
|
Lusiyka (археолог)
2013/02/01 15:32
|
Re: Знатоки турецкого - senin yardımına ihtiyacım var
[re: olegff] | архив
| |
Какой же в итоге вариант выбран? Size benden / Olegden
|