Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Общий форум по Турции
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Jessjen
(загорает голышом)
2008/06/06 17:10
Переводчик new архив 

Может есть у кого знакомый переводчик с нотариусом? Знала пару фирм, но они переехали - вот теперь ищу. Спасибо!

Если знаешь, зачем, остаётся самая малость - узнать, как это сделать.

fistik
(Turk Hava Yollari)
2008/06/06 17:13
Re: Переводчик [re: Jessjen]архив 

Не знакомый, а просто переводчик с нотариусом - мы там паспорт мой переводили. Ты не для этого ли ищешь? Попозже у мужа спрошу и напишу.
А мы уже документы подали на гражданство, так что спрашивай, если есть какие вопросы.



Jessjen
(загорает голышом)
2008/06/06 17:37
Re: Переводчик new [re: fistik]архив 

Так для того же! Мы уже как месяц на это гражданство подаем - все бумажки никак не соберем, 2 раза уж туда ходили - на решении суда и на свидетельстве о рождении ребенка апостиль нужен.. его пока делаем. Там еще нужно нотариально заверять ксерокопии каждого листа из вида на жительство, а если пустые? Просто поскольку я была замужем и с ребенком, мне нужно очень много бумаг - все с апостилем, который тоже надо переводить, переведеные и завереные. И по поводу пасспорта -перевод и ксерокопия только первой страницы, визы не нужны?

Если знаешь, зачем, остаётся самая малость - узнать, как это сделать.

fistik
(Turk Hava Yollari)
2008/06/06 17:52
Re: Переводчик new [re: Jessjen]архив 

Вы для ребенка что ли тоже подаете на гражданство?
Вид на жительство - только те страницы, где есть записи. Паспорт - первая страница.



Jessjen
(загорает голышом)
2008/06/06 17:56
Re: Переводчик new [re: fistik]архив 

Да. а почему бы и нет? Не продлевать же постоянно этот вид на жительство..и еще, скажи пожалуйста, у тебя пасспорт на твою фамилию или мужа? Обязательно ли его менять или мой сгодиться?

Если знаешь, зачем, остаётся самая малость - узнать, как это сделать.

fistik
(Turk Hava Yollari)
2008/06/06 18:03
Re: Переводчик new [re: Jessjen]архив 

У меня паспорт на фамилию мужа. Мне кажется, для гражданства не обязательно менять - они все равно в кимлике напишут фамилию мужа, насколько я понимаю. Главное, чтоб совпадал паспорт с икаметом - а то меня послали менять фамилию в икамете.



Jessjen
(загорает голышом)
2008/06/06 18:10
Re: Переводчик new [re: fistik]архив 

нет - икамет мне делали по псспорту, поэтому и фамилии там совпадают, а как же иначе..Просто это если еще и пасспорт менять заставят ..не думаю, что все так плохо..так как для смены пасспорта надо все на русский переводить и легализовывать. а это (цензура)

Если знаешь, зачем, остаётся самая малость - узнать, как это сделать.

fistik
(Turk Hava Yollari)
2008/06/09 00:53
Re: Переводчик new [re: Jessjen]архив 

Keyhan Yeminli Tercume Burosu. Тел: (216) 338-88-30
Только я не знаю, переводят ли они с русского.

"вы не в своей турции живете, а в "их" турецко-притурецкой Турции" (с).


Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |