alias (İnci çiçeği)
2008/07/27 15:12
|
байрамы 2008
| архив
| |
кто-нибудь имеет список?
у меня только написано, что они переходящие.
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Hadi (праздный куритель кальяна)
2008/07/27 16:09
|
|
http://www.calend.ru/holidays/islam/ тут все подробненько на 2008 год
|
alias (İnci çiçeği)
2008/07/27 16:11
|
|
грасиас
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Hadi (праздный куритель кальяна)
2008/07/27 16:13
|
|
rica ederim canım
|
alias (İnci çiçeği)
2008/07/27 16:14
|
|
а Щекер байрамы в этом году когда?
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Hadi (праздный куритель кальяна)
2008/07/27 16:18
|
|
вот нарыла кой чего
Праздник сладостей (Şeker bayramı - знаменует завершение месяца Рамазан и следует за периодом 30-дневного поста.
Три официальных выходных уходят на бесконечный обмен сладостями и пожеланиями счастья. В эти дни принято просить друг у друга прощения.
Семьи собираются у старших родственников. Дети приезжают поздравить родителей. Самые молодые из родственников обязаны навещать самых старших. Стол в эти дни исключительно сладкий, сладостями угощают, их дарят, ими обмениваются.
В последние годы Шекер Байрам приравнивается к зимним каникулам. Если в эти дни Вы приглашены в гости, будьте морально готовы к неумеренному поеданию сладостей(как правило, это баклава, локум, шоколад и другие лакомства)! Отказываться здесь не принято и обидно для хозяев. Отведав угощения, обязательно поблагодарите – кроме того, высшим проявлением уважения к дому будет поцеловать у хозяйки руку.
Форма устной благодарности: Ellerinize sağlık («Здоровья Вашим рукам»). Впрочем, так благодарят за угощение не только за празднчным, но и за любым столом.
Шекер Байрам - праздник семейный и тихий. Общественная жизнь замирает. Увеселительные заведения и рестораны закрываются, во всяком случае те, которыми владеют религиозные люди. С транспортом также возможны перебои, да и всякое случается!
Поздравить Ваших турецких друзей и знакомых с религиозными праздниками можно с помощью достаточно универсального пожелания:
Название праздника + благопожелание: например - Berat kandiliniz (Regaip kandiliniz и т.п.) mubarek olsun!
полная инфа тут http://www.zarubejye.com/turk/turkey32.htm
|
alias (İnci çiçeği)
2008/07/27 16:20
|
|
1 октября, что ли?
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Hadi (праздный куритель кальяна)
2008/07/27 23:08
|
|
1-го или 2-го
|
alias (İnci çiçeği)
2008/07/28 00:50
|
|
пасиб!
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Olga_Kuzu (Çirkin Ördek Yavrusu)
2008/07/28 12:22
|
|
Смотрю календари исламских праздников... начало Рамадана - 1 сентября. Последние 10 дней - 20-29 сентября (ну тут ясно все, у них месяцы по 30 дней, кажется).... Но вот почему Эйд-Аль Фитр 1 октября??? а 30 сентября где???
Bigamy is having one wife too many. Monogamy is the same.(Oscar Wilde)
|