|
Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
koluchka_ru (троянский конь)
2008/09/01 12:48
|
Cok pardon no ya ne mogu naite v arhivah..
| архив
| |
Podskajite plz kakie dokumenti nado sobrat dlea zamujestva s turkom. Smotrela v arhivah no nicego ne nashla
"...я не волшебник,я только учусь.."
|
alias (İnci çiçeği)
2008/09/01 12:50
|
|
для замужества ГДЕ?
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
koluchka_ru (троянский конь)
2008/09/01 12:51
|
Re: Cok pardon no ya ne mogu naite v arhivah..
[re: alias] | архив
| |
da tam vse. v turkeye
"...я не волшебник,я только учусь.."
|
alias (İnci çiçeği)
2008/09/01 12:56
|
|
http://papa.turkey.ru/faq/Qall/list.php?id=44
(нашла по поиску)
1 день - перевод, нотариус, апостиль (загранпоспорт). свидетельство о рождении я перевела в россии.
2 день - генконсульство в стамбуле. туда пришли с моей справкой из ЗАГСА о том, чьто я не в браке. Милая девушка Екатерина выдала справку на турецком для ТУРЕЦКОГО загса. телефон найдите в инете и позвоните. вам все расскажут. в среду, сб и вс выходной. народа оч.много. и, кстати, заплатили 10 баксов. а все пишут 40.
3 день - тур загс. нужны фотки. штук по 5. больница (кровь из вены)
4 день - нас расписали.
сейчас еще поищу
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
koluchka_ru (троянский конь)
2008/09/01 13:01
|
Re: Cok pardon no ya ne mogu naite v arhivah..
[re: alias] | архив
| |
Ogromnoe spasibo
"...я не волшебник,я только учусь.."
|
alias (İnci çiçeği)
2008/09/01 13:06
|
Re: Cok pardon no ya ne mogu naite v arhivah..
[re: alias] | архив
| |
Заключение брака с гражданином Турецкой Республики
Браки российских и турецких граждан на территории Турции регистрируется местными турецкими районными органами ЗАГС («Evlenme Dairesi»). Для регистрации брака российскому гражданину с турецким гражданином на территории вилайетов Анталья и Мугла необходимо предъявить в местный орган ЗАГС справку, выданную Генеральным консульством России в Анталье на турецком языке о том, что он не имеет препятствий для заключения брака на территории Турции.
Документы для регистрации брака выдаются Генеральным консульством России в Анталье в приемные часы на основании предъявления гражданином России следующих документов:
- действительный внутренний и заграничный паспорт;
- в случае, если российский гражданин ранее состоял в браке, - свидетельство о расторжении брака;
- три фотографии российского гражданина размером 3х4.
Одновременно необходимо предоставить копии документов:
Российского внутреннего паспорта -
• страница с фамилией, именем, отчеством;
• страница о семейном положении;
• страница со штампом о регистрации.
Российского заграничного паспорта -
• страница с фамилией, именем, отчеством;
• страница с последней действительной визой (или местным документом, разрешающим пребывание на территории Турецкой Республики);
Турецкому гражданину, с которым российский гражданин заключает брак, необходимо предоставить:
- удостоверение личности («кимлик») с нотариально заверенным переводом на русский язык, легализованным штампом «Апостиль» в Губернаторстве Антальи или Муглы;
- одна фотография размером 3х4.
Личная явка турецкого гражданина, с которым российский гражданин заключает брак, обязательна.
За выдачу справки об отсутствии препятствий для заключения брака с гражданином Турции взимается консульский сбор в размере 10 долларов США. При выдаче справки об отсутствии препятствий к заключению брака российский гражданин встает на консульский учет в Генеральном консульстве (консульский сбор – 10 долларов США).
После получения справки, необходимо легализовать её (заверить) в Губернаторстве («Валилик») Антальи штампом «Апостиль», а затем можно обращаться в турецкие органы ЗАГС.
Если после заключения брака Вы приняли фамилию мужа (жены), то по поводу обмена Ваших документов (внутреннего и заграничного паспортов) на новую фамилию необходимо обратиться в компетентные органы по месту Вашего жительства в России. При этом Вам необходимо предъявить там переведенную на русский язык копию свидетельства о браке, выданного турецкими властями, заверенную присяжным переводчиком, турецким нотариусом и Генеральным консульством, а также заверенную штампом «Апостиль» в Губернаторстве Антальи или Муглы.
При заключении брака в турецком органе ЗАГС Вас спросят, намерены ли Вы принять гражданство Вашего супруга. В случае Вашего согласия и оформления Вам впоследствии (согласно турецкому законодательству, через три года совместной жизни в браке) гражданства Турции Вы не лишаетесь гражданства России (турецкие власти не требуют Вашего выхода из гражданства России). Если после заключения брака Вы намерены проживать в Турции, Вам необходимо обратиться вместе с Вашим мужем (женой) в отдел по работе с иностранными гражданами Управления безопасности МВД Турции (Emniyet Mudurlugu Yabancilar Subesi) по месту жительства турецкого супруга для оформления Вам вида на жительство в Турции («ikamet tezkeresi»).
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
alias (İnci çiçeği)
2008/09/01 13:10
|
|
Я выходила замуж в Мармарисе ( т.е. в Турции) 5 июня этого года, привезла с собой только то, что у меня было: 2 паспорта и свидетельство о рождении. Все сделали на месте. Сначала поехали в Анталью, там нужны только копии внутр. и загран. паспортов, 3 ваших фотографии и 1 его, копия его кимлика, перевод его кимлика, заверенный нотариусом и апостилем, который ставится в их губернаторстве- valilik ( все это мы сделали в Мармарисе и с готовыми док-тами поехали в Анталью). Получили справку о том что я не имею препятствий к браку, пошли в valilik в Анталье, поставили на нее апостиль, а потом поехали обратно в Мармарис. Там сделали копию моего свидет-ва о рожд., перевод( не заверяли ни у нотариуса, ни апостилем) и пошли в их ЗАГС, отдали эту копию с переводом, справку из консульства с апостилем, копии моего заграна и его кимлика, по 4 фотки с каждого и все!!! Нам дали направление на анализ крови на спид и тп, мы сдали, принесли, на след. день пришли и нас расписали!!!! ВСЕ.
(by aysaaaaa)
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
brighten (Эксперт)
2008/09/01 13:13
|
|
у меня была просроченная справка из ЗАГСа нашего о том, что я не состою в браке, апостиль не ставила, свидетельство не переводила, к нотариусу не ходила.
Когда отсутствует интеллект, присутствует агрессия
|
serif (Turk Hava Yollari)
2008/09/01 13:25
|
|
если вы будете женится в Турции,то звоните в консульство Вашего города,они Вам точно все подскажут...
Ребята,давайте жить дружно!!!!!
|
olyaa (Причаливший к Трабзону)
2008/09/01 14:29
|
|
если в Стамбуле, то только паспорта и св-во о рождении. перевод, если потребуется, и тут сделаете. апостиль не нужен.
|
|
Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
|
|
|