irasolnce (Причаливший к Трабзону)
2009/01/11 12:24
|
Yörük
| архив
| |
Расскажите, кто знает, кто это такие. Как мой объяснил, это понациональность турков (и именно к ним он относится), там вроде 12 таких поднациональностей - если я ничего не путаю и не забыла. Хотелось бы услышать по подробнее о них.
Я вся такая внезапная, такая... противоречивая вся...
"Покровские ворота"
|
zappie (продавец сувениров)
2009/01/11 16:45
|
|
Oni bolee chistye, nesmeshannye s drugimi anatolijskimi narodami Turki. Oni zhivut v juzhnyx rajonax kak Antalja, Mersin, Adana. V originale oni kochevniki brodjachie so svoimi kozami. No teper' bolshinstvo ix pereshli k gorodskomu obrazcu zhizni.
http://www.yorukparki.com.tr/russian2_1.html
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
irasolnce (Причаливший к Трабзону)
2009/01/11 17:19
|
|
Спасибо! А действительно ли, что на такой не совсем большой территории Турции существует то ли 12, то ли 15 акцентов?
Мой друг так забавно изображает свою бабушку, которая живет не далеко от поселка Комлуджа. Например, когда она спрашивает какие новости, по его словам у неё получается: "Намбар вонь?"
Кюртов, говорит, вообще не все могут понять т.к. они многие слова проглатывают. Ну и т.д.
Я вся такая внезапная, такая... противоречивая вся...
"Покровские ворота"
|
zappie (продавец сувениров)
2009/01/11 17:55
|
|
Ne znaju ob ix akcentax no mozhet sushestvuet i 15 i 20 raznyx akcentov poskol'ku u nas na severe pochti kazhdoe selo govorit drugoj akcent. Ja mogu otlichit' vse ix kak " yürükskij akcent ", no u nas na severe mogu opredelit imenno otkuda cheovek po ego akcentu.
Kurdy govorjat drugoj jazyk, kotoryj ne imeet nikakogo otnoshenija k tureckomu krome zaimstvovannyx slov.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
irasolnce (Причаливший к Трабзону)
2009/01/11 18:08
|
|
Понятненько)) еще раз спасиб!))
Я вся такая внезапная, такая... противоречивая вся...
"Покровские ворота"
|
ozen (турецкий шпион)
2009/01/11 18:51
|
|
govorjat на*** drugom jazykе/akcente
Если хочешь быть счастливым, будь им. (К. Прутков)
|
alias (İnci çiçeği)
2009/01/11 19:27
|
|
govorjat на*** drugom jazykе/akcente
тогда уж, на диалекте
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
ozen (турецкий шпион)
2009/01/11 20:01
|
|
точняк
Если хочешь быть счастливым, будь им. (К. Прутков)
|
Кавун (Директор)
2009/01/11 20:03
|
|
тогда уж "говорят на другом языке / с другим акцентом"
Kaзarsan kovalar, kovalarsan kaзar...
|
ozen (турецкий шпион)
2009/01/11 20:05
|
|
верно, просто в турецком слово аксан и есть диалект, маленько перепутала два языка, сорри
Если хочешь быть счастливым, будь им. (К. Прутков)
|