beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/25 21:21
|
Вопрос семейный психологический
| архив
| |
У меня такой вопрос-опрос
У Вас интернациональный брак, соответственно, Вы живёте в его стране или он в Вашей. Вы или он эмигрировали в страну супруга/и. В процессе общения Вы, разговаривая о традициях своей страны или на любую другую тему, касающуюся Вашей Родины, говорите "а у нас" (в случае, если Вы живёте в Турции) или же он, живя в России "а у нас в Турции" ну и т.п.
Короче, вроде как Вы/он эмигрировали, но почему-то он или Вы себя ещё не отождествляете с данной страной. Если девушка переехала в Турцию, правильно ли ей выражаться таким образом, как бы с позиции "я тут чужая" или всё это придёт со временем? В общем, мне не понятно, если человек переехал НАВСЕГДА, какие могут быть "а вот у нас" и т.п. Всё уже! Финита ля комедия! Ты уже эмигрировала и такая позиция неуместна, ведь да?!
Как в Вашей семье/семье Ваших знакомых обстоят с этим дела? Не раздражает ли это? Ведь семья это "мы", а не "вот у нас" и "а вот у вас". Ведь так?
А получилось сумбурно. Сорри. Но смысл, думаю, понятен
Счастье не в турках и не в их количестве
|
holiday (Дока)
2009/04/25 21:52
|
|
нельзя,наверное в один день забыть дцать лет своей жизни,детство,традиции,культуру,и перестать отождествлять себя со своей родиной,каковы бы ни были причины эмиграции.
НАВСЕГДА....хм...кто знает,что навсегда,а что временно в нашей жизни?
в моей семье есть "у вас" и "у нас".иногда,когда муж выдает какой-нить тупой стереотип " а вот у вас....." я раздражаюсь,конечно,но не сильно.бывает и наоборот.раньше больше раздражалась,а щас как-то бледно фиолетово
|
Bien (турецкий шпион)
2009/04/25 22:01
|
|
а можно без привязанности к семье?))
я переехала в Чехию 9 лет назад, но только последние 2 года начала говорить "а у нас")), причем всегда, а не в ситуации противопоставления. И спортсмены тут уже "наши" и политики с их выкрутасами. Как-то вот так, при том, что и русских я называю "наши".
Так что процесс это не быстрый, и нормально это....скорее я бы отнеслась с недоверием к быстрому "переориентированию".
Да, надо отметить, что изначально я ехала сюда не на "время", не на работу по контракту и пр., а навсегда(ну по возможности, конечно).
Auf der Mauer auf der Lauer saß mal eine Wanze
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/25 22:07
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: Bien] | архив
| |
Можно)
Всё-таки сложное это дело... эмиграция.
Счастье не в турках и не в их количестве
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/25 22:08
|
|
у меня как раз так и получается, как ты описываешь.
у нас с мужем вечные стычки по поводу "а у нас". Ни я не могу полностью принять их культуру, ни он не может понять нашу. А еще он почему-то очень любит меня по этому поводу злить.
Да, я переехала сюда вроде как навсегда, но от своих корней, своей культуры, привычек и традиций отказываться не собираюсь. Проживание на территории другой страны ничего для меня не меняет. Я не собираюсь отказываться и забывать свою прошлую жизнь.
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/25 22:08
|
|
а всё-равно как-то отдаляет... у вас... у нас...
про время согласна.
Счастье не в турках и не в их количестве
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/25 22:11
|
|
Похвально)
Не говорю о Вас конкретно. Но в общем, складывается впечатление что человек, который так говорит буд-то временно тут. Понятно, что не надо свои корни забывать. Но и говорить "дома" логичнее о доме, в которым ты живёшь, а не жил ... лет назад.
Счастье не в турках и не в их количестве
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/25 22:13
|
|
может и логичнее.
но я не могу с собой ничего сделать.
для меня пока что домом считается то место, где я родилась и прожила 19 лет. вот когда я тут столько же проживу, может и это место станет мне полноценным домом, а пока что это "место проживания" )))
|
Bien (турецкий шпион)
2009/04/25 22:15
|
|
раньше, по идее, должно стать))
я переехала в 31, у меня длилось 7 лет...но это еще при том, что в доме(семье) у меня нет чехов)
Auf der Mauer auf der Lauer saß mal eine Wanze
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/25 22:17
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: Bien] | архив
| |
ну посмотрим ))
возможно и раньше. тем более, что и ребенок теперь наполовину турчонок.
хотя если бы моя воля, я бы переехала жить к себе. только вот возможности пока нет.
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2009/04/25 22:17
|
|
я обычно не говорю "у нас" говорю "в России обычно..." или "в русской культуре" и тд и тп. это если про традиции, менталитет
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
Bien (турецкий шпион)
2009/04/25 22:18
|
|
а! можно поздравить? я пропустила как-то событие радостное)))
Auf der Mauer auf der Lauer saß mal eine Wanze
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/25 22:19
|
|
вы в 19 лет эмигрировали?
родители как отнеслись? эххх Одессу на Анкару
Счастье не в турках и не в их количестве
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/25 22:20
|
|
вот и я про это хотела сказать! мне кажется, лучше "в русской культуре" / "турецкой культуре" и т.п., чем "у нас" и "у вас"
Счастье не в турках и не в их количестве
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2009/04/25 22:27
|
|
ну, ты правильно сказала - "у нас" "у вас" - очень разделяет. как-то неприятно когда это говорит близкий человек, муж. отдаляет прям. все-таки "у нас" уже должно касаться семьи, а не турецкой или русской культуры....
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/25 22:29
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: Bien] | архив
| |
ты не пропустила, просто я здесь очень давно не появлялась.
да, у меня дочке 2 месяца.
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/25 22:30
|
|
да, я переехала в 19.
уже живу тут 1,5 года.
родители, конечно, очень переживали, но что ж поделать. приходиться привыкать
без моря так плохо.... никак привыкнуть не могу.
|
Bien (турецкий шпион)
2009/04/25 22:31
|
|
супер!! как все быстро)) здоровья вам и дочке расти на радость родителям!
ну видишь, больше причин для адаптации, хотя сложно, конечно, вдвойне.
Auf der Mauer auf der Lauer saß mal eine Wanze
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2009/04/25 22:34
|
|
поздравляю с прибавлением в семье )))))!!!
как назвали?
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/25 22:36
|
|
Счастье не в турках и не в их количестве
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/25 22:37
|
|
первый раз такую историю встречаю! девушка от моря к не морю
Счастье не в турках и не в их количестве
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/25 22:58
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: Bien] | архив
| |
спасибо
да, теперь еще приходится отстаивать свою точку зрения по поводу воспитания и ухода за ребенком но ничего... справимся.
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/25 22:59
|
|
спасибо.
назвали Софья Сафийе. Я называю Софья, а муж Сафийе..
опять же )) и тут мы не сошлись.
никак не могу пересилить себя, мне чуждо называть ребенка иностранным именем, ему тоже в свою очередь.
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/25 23:01
|
|
ага...у соседа всегда трава зеленее, как мне раньше казалось.
а теперь тянет обратно )) странно..
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2009/04/25 23:01
|
|
ой, мне так это имя нравится!!!!
мне кажется, нормально, что по-разному зовете даже у нас же такое бывает. вон меня мама Машуля зовет, а папа - Маруся )))))
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/25 23:03
|
|
хорошо там где нас нет)
а где вы друг друга нашли если не сикрет?
Счастье не в турках и не в их количестве
|
serif (турецкий шпион)
2009/04/26 09:33
|
|
Совершенно без проблем,и в России говорю,и у нас...и еще над такими словами,как навсегда,никогда и т.д. часто смеется судьба...
love hurts
|
Tavsanka (хозяин ишака)
2009/04/26 10:10
|
|
это от человека зависит...
некоторые довольно быстро ассимилируются в чужой стране, как будто всю жизнь тут жили
а некоторые так до конца не могут приспособиться и всю жить проживутс позицией "все равно я здесь чужая"
меня тоже раздражает это "а у вас..., а у нас..."
я говорю "у меня на родине..."
против этого возразить трудно
|
elena_mod (Ходжа Насреддин)
2009/04/26 10:12
|
|
))))) Kogda ya v Rossii to govoryu naprimer: Mama a u NIH TAM....))) Zdes obichno govoryu chto v Rossii.. a voobshe daje nikogda ne lezlo nichego takogo v golovu. u nas u vas.. Obicho turciya i rossiya..
|
brighten (последний на пляже)
2009/04/26 11:18
|
|
я всегда в разговоре упоминаю "у нас..." (имея ввиду Россию) и "а вот у вас в Турции...". Когда я в России я говорю "а там в Турляндии..." Никогда у нас проблем не возникало. По поводу "я тут чужая" немного не так, я говорю "я другая и отстаньте от меня со своими заморочками, бесконечными чаепитиями и гостями".
Семья семьей, а вот если речь идет о конкретной личности, культурных ценностях, традициях то несомненно, я конкретизирую "ваши" или "наши", "у вас так..." "у нас так..."
Ну и что, что ветер в голове, зато мысли всегда свежие (c)
|
Tavsanka (хозяин ишака)
2009/04/26 11:43
|
|
+1
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/26 12:19
|
|
а это не отчуждает вас друг от друга?
Счастье не в турках и не в их количестве
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/26 12:20
|
|
супер
Счастье не в турках и не в их количестве
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/26 12:21
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: serif] | архив
| |
Я не понимаю. Девушка переезжает и выходит замуж. С целью сходить или выйти?
Счастье не в турках и не в их количестве
|
brighten (последний на пляже)
2009/04/26 13:03
|
|
а почему это должно нас отчуждать? Мы оба из разных стран, из разных культур и традиций, никто из нас ничего друг другу не навязывает, мы уважаем традиции друг друга, но я не готова отождествля́ть себя с Турцией и турецким народом.
Ну и что, что ветер в голове, зато мысли всегда свежие (c)
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/26 13:13
|
|
и я если что-то не устраивает, надо было жениться на турчанке ))
я про то что в семье пара должна быть как "мы" а не "я" и "ты"
Счастье не в турках и не в их количестве
|
brighten (последний на пляже)
2009/04/26 13:21
|
|
ну, если касается семьи, то конечно, это "МЫ", а если речь идет о конкретном случае, например, сестра мужа, дева безработная, пошла в аптеку и набрала на 150 лир лекарства, при этом, ни копейки не заплатила. В этом случае, я упоминаю " а у нас" или "а в России", типа, у нас такой услуги нет!!! не понимаю, как подобное заявление может сказаться на отношении внутри семьи...
Ну и что, что ветер в голове, зато мысли всегда свежие (c)
|
nazyz (Turk Hava Yollari)
2009/04/26 14:00
|
|
меня турецкие родственники всё время спрашивают: а вы что кладёте в пирог или а у вас есть булгур.
Сначала такие вопросы меня озадачивали, потому что они не произносили "вы в россии". Потом привыкла
Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице
|
nazyz (Turk Hava Yollari)
2009/04/26 14:01
|
|
когда звоню домой говорю "у нас сегодня погода хорошая". У нас типа в Турции)))
Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице
|
nazyz (Turk Hava Yollari)
2009/04/26 14:03
|
|
привет анкарийцам))
Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице
|
serif (турецкий шпион)
2009/04/26 14:14
|
|
Лена,ты не поняла.представь что-то случится и вам придется туда переехать.и как ты поступишь
love hurts
|
serif (турецкий шпион)
2009/04/26 14:19
|
|
Лен,без обид,ты бьешь в одни ворота,зачем нужно было за турка
love hurts
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2009/04/26 14:50
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: nazyz] | архив
| |
Ну это естественно ))) не говорить же "у них хорошая погода" ))))) это уж совсем враждебно будет )))
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/26 17:56
|
|
привет ) вы где обитаете?
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/26 17:57
|
|
в Аланье, на отдыхе ))
|
nazyz (Turk Hava Yollari)
2009/04/26 18:05
|
|
В Этлике. Кечиорен. А вы? ))
Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице
|
RigaStyle (Take it easy)
2009/04/26 20:45
|
|
вот я вчера чуть не поссрилась с одним товарищем на эту тему)))правда не совсем в трезвом уме
Он в Германии живёт 4 года (латвиец),говорит тип,что хочут ассимилироваться с русскими не контачит,тип только с немцами!ХА!!НО..это на работе,а друзья у него французы,литовцы и пр. короче тоже эмигранты.Он хочет грубо говоря забить на свою культуру,и стать немцем!О!Но я считаю это анриал...никто его не примет,он всегда для них останется иностранцем,хоть они и будут ему приветливо улыбаться-он ЧУЖАК!Так и с другими эмигрантами,а восточные товарищи вообще блюдут свою культуру ВЕЗДЕ!Посмотри на туркрв в Германии,они гнут свою линию и всё!а казахские немцы-гыыы хотят видетели стать кореными жителями (ржу)..Так что у вас ,а нас в квартире газ будет всегда
Если "Лексус" в гараже
С милым рай и в шалаше
|
Tavsanka (хозяин ишака)
2009/04/26 20:49
|
|
да и неприятно как-то звучит на мой взгляд...
уж лучше говорить "в России" или "в Турции"
но как ни говори, а смысл все равно один - "вот у вас так, а у нас по-другому"
|
Olga_Kuzu (Çirkin Ördek Yavrusu)
2009/04/26 21:11
|
|
Мне вообще сложно сказать, я и сама до сих пор говорю "а у нас" и подразумеваю "в России"... Но когда я говорю "у нас хорошая погода" - это про то место, где я живу, разумеется.
Эмиграция и ассимиляция происходят у всех по-разному, многие и за 30 лет не могут привыкнуть. Я привыкла к Германии, но я не могу сказать, что я здесь НАВСЕГДА. Ну и даже если навсегда, немкой я уже не стану, поэтому не могу себя с немцами отождествлять. Хоть они мне и нравятся как люди и как нация в целом.
На психов его тянуло с детства, видимо этим и объясняется наш удачный союз. (c) prosto_girka
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2009/04/26 21:54
|
|
везет вам. мне там очень нравится. особенно дома, которые возле Метро расположены. А мы живем в батыкенте.
вы тут постоянно, или ты приезжаешь-уезжаешь?
|
nazyz (Turk Hava Yollari)
2009/04/26 23:18
|
|
Теперь уже постоянно. У нас друзья в Батыкенте. И девочка с форума тоже там живёт. В моём районе вообще нет никого (((
Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/27 08:26
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: serif] | архив
| |
а он не турок, ну если только по крови)
Счастье не в турках и не в их количестве
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/27 08:27
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: serif] | архив
| |
И даже представлять не хочу, т.к. мысли имеют свойство быть материальными
Счастье не в турках и не в их количестве
|
Irina_P (загорает голышом)
2009/04/27 09:35
|
|
а ты не замечала, что приезжая сюда в гости эти же люди говорят, а у нас в Турции/Италии/Германии просто человек хорошо знаком с какой-либо средой и частично отождествляет себя с ней. Вот у меня бабушка, которая родилась в деревне, но уже 60 лет живет в городе в Подмосковье,говорит до сих пор у нас в деревне....ничего в этом странного нет, было бы странно если б говорили, а вот в России (где-то там) так-то и так-то, воспринималось бы как снобизм и забвение своих корней ИМХО
|
Irina_P (загорает голышом)
2009/04/27 09:38
|
|
это всего лишь вопрос стилистики
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/27 09:47
|
|
что имеется в виду?
Счастье не в турках и не в их количестве
|
Irina_P (загорает голышом)
2009/04/27 09:52
|
|
говорить "у нас в Турции" или "в турецкой культуре, быту и т.п."... первое разговорный вариант, второе - более литературный, свойственный письменной речи
|
alias (İnci çiçeği)
2009/04/27 10:18
|
|
мой против этого имени, говорит, оно очень сильно устаревшее. типа, как Ефросинья у нас.
не шучу, так и сказал после какого-то фильма.
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
serif (турецкий шпион)
2009/04/27 10:44
|
|
a kto?
love hurts
|
Кавун (Директор)
2009/04/27 13:03
|
|
Хуже, когда муж заставляет забыть свою культуру. Вот у меня девочка одна знакомая несколько лет живет в Австралии и недавно вышла замуж за австралийца, ребенку еще нет месяца. Так ее муж терпеть не может Россию и русских, с большим трудом она его уговорила прошлым летом приехать в Москву с ней познакомиться с родителями, после поездки его отношение не изменилось (для справедливости скажу, что она здесь попала в больницу на сохранение и почти всю поездку он провел у ее постели), и теперь он ЗАПРЕЩАЕТ ей говорить с ребенком по-русски, только по английски, плюс он еще и настоял, чтобы дочку назвали Guinevere, ну, Гвинни сокращенно Вот я считаю, что это просто ужасно. А особенно ужасно то, что девочка, деловая решительная весьма уверенная в себе красивая в Москве, да и вплоть до этого замужества, вдруг так стала поклоняться этому австралийцу, что не спорит, соглашается с его мнением, позволила назвать дочь ни о чем ей не говорящим именем, и (весьма наивно) говорит, что сейчас пока говорит по русски, но "ближе к делу" (как будто не знает, что у ребенка сразу все откладывается в голове) будет говорить только по англ, тем более, что муж работает дома и от него в этом плане не спрятаться-не скрыться. Т.е. (не хочу говорить плохо о человеке, которого я даже не видела никогда, но не могу удержаться от коммента все же) она соглашается с поразительным невежеством мужа, хотя это очевидно повредит ребенку, и готова отказаться от своей Родины и корней, лишь бы муж был доволен. Ежу понятно, что девочка, уехавшая в другую страну в 27 лет, не может говорить полностью идеально, без ошибок и с идеальным произношением, как бы хорошо она не знала язык. Ежу понятно и то, что язык ребенку передается от матери. Т.е. малышка в результате и русского не будет знать (заранее лишается возможности стать билингвом), и на англ будет говорить все же не так, как австралийцы (куча примеров из рус-тур и рус-нем семей - какой бы легкий не был у матери акцент, все равно дети где-то в чем-то, но языком отличаются от полностью "местных"). Я, честно говоря, в шоке от этой истории - я этого ребенка носила, я его родила, и кто мне будет указывать, на каком языке я буду говорить со своим ребенком!!!
Kaзarsan kovalar, kovalarsan kaзar...
|
Olga_Kuzu (Çirkin Ördek Yavrusu)
2009/04/27 14:16
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: Кавун] | архив
| |
позволила назвать дочь ни о чем ей не говорящим именем
_______________________________________________________________
Ну, если дочь ее будет жить в Австралии, как ей называться-то, Фросей, что ли? Нормальное имя, подходящее для страны проживания.
С остальным согласна, конечно, это ужас. У моей подруги муж немец, так он наоборот настаивает, чтобы ребенок как можно с большим кол-вом русскоговорящих общался + мультики и фильмы старается русские показывать. Дескать, немецкий она и так получит в детсаду, а русский надо поддерживать.
На психов его тянуло с детства, видимо этим и объясняется наш удачный союз. (c) prosto_girka
|
serif (турецкий шпион)
2009/04/27 14:34
|
|
u menya muzh dazhe sam hotel russkii uchit,chtoby s synom govorit..no len tureckaya izvestna vsemu miru))))))))))))))
love hurts
|
Olga_Kuzu (Çirkin Ördek Yavrusu)
2009/04/27 14:36
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: serif] | архив
| |
Да-да, мой тоже буквально завтра пойдет учить русский, чтобы общаться по телефону с тестем и тещей
Только он это говорит уже который год, а воз и ныне там
На психов его тянуло с детства, видимо этим и объясняется наш удачный союз. (c) prosto_girka
|
nazyz (Turk Hava Yollari)
2009/04/27 14:42
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: serif] | архив
| |
так а ты постепенно внедряй русские слова. как я. муж уже выучил несколько выражений
Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице
|
serif (турецкий шпион)
2009/04/27 14:42
|
|
heheheh
love hurts
|
serif (турецкий шпион)
2009/04/27 14:43
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: nazyz] | архив
| |
u menya tozhe vyuchil,no kakie-to neblagovidnye
love hurts
|
nazyz (Turk Hava Yollari)
2009/04/27 14:48
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: serif] | архив
| |
что ты имеешь ввиду?
Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице
|
serif (турецкий шпион)
2009/04/27 14:55
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: nazyz] | архив
| |
nu ne znayu,vsyakie nehoroshie slova,tipa kozol,on menya nazyvaet kozol esli obidela
love hurts
|
nazyz (Turk Hava Yollari)
2009/04/27 14:56
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: serif] | архив
| |
да. смешно)))) а я научила вместо пис фаре говорить по-русски чумазая мышка. как то благозвучнее)))
Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице
|
serif (турецкий шпион)
2009/04/27 14:59
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: nazyz] | архив
| |
a otkuda vzyalos pis fare?rzhuuuu
love hurts
|
nazyz (Turk Hava Yollari)
2009/04/27 15:13
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: serif] | архив
| |
Ну pis турки любят употреблять (ты знаешь) а фаре потому что когда меня щекочат я пищу. А по русски чумазая мышка как то более нежно)))
Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице
|
serif (турецкий шпион)
2009/04/27 15:16
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: nazyz] | архив
| |
eto tochno...a ya svoego nazyvayu medvezhonok i myshka..osobo odarennyi ego znakomyi i govorit myshka-fare..on mne i govorit,pochemu ya mysh?
love hurts
|
Хурем (путешественник)
2009/04/27 15:43
|
|
Мне кажется, что тут имеет значение национальность и различие в культурах. И даже гражданство не дает оснований говорить "а вот в нашей турецкой культуре..." для украинки, русской и т.п. Хотя тут еще играет роль, насколько человек ассимилировался.
Знаешь ли ты,что в себе таит женская любовь,о чем молчит она,о чем ее мечта? (с)
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2009/04/27 15:45
|
|
Ой я с таким же прогрессом 5-й год вспоминаю французский и уже не помню который год улучшаю английский ))))
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
Кавун (Директор)
2009/04/27 18:19
|
|
ну есть международные имена, кроме того, она всегда мечтала назвать дочку по любимой бабушке, типа Мария или Екатерина, я не помню. Так это имя она даже выговорить не может толком, не говоря уж о ее родителях - внучку как они должны называть? и общаться с ней, если уж на то пошло. а потом жизнь длинная - по любому дети из такого брака - граждане мира, имя должно все же как-то быть удобоваримое для более широкой части суши, чем одна Австралия. Но имя это еще куда ни шло, тема с языком (ну не самое святое разве - общение матери с ребенком) меня просто убила.
Kaзarsan kovalar, kovalarsan kaзar...
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/27 19:18
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: serif] | архив
| |
Не русский и не турок. Нечто среднее. Не живёт по турецким законам, менталитет европейский, но и не русский. От турецкого - не ест свинину. Он оруссевший, но не полностью (что и хорошо).
Счастье не в турках и не в их количестве
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/27 19:21
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: Кавун] | архив
| |
Кошмар, честно говоря
Счастье не в турках и не в их количестве
|
brighten (последний на пляже)
2009/04/27 21:06
|
|
еще бы он жил по турецким законам в России, мой по турецким в Турции не живет
Ну и что, что ветер в голове, зато мысли всегда свежие (c)
|
Olga_Kuzu (Çirkin Ördek Yavrusu)
2009/04/27 21:36
|
|
Гы, "нечто среднее", скажешь тоже...
На психов его тянуло с детства, видимо этим и объясняется наш удачный союз. (c) prosto_girka
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/27 22:40
|
|
Логично
Счастье не в турках и не в их количестве
|
beyaz_kedim (КРАСАТУЛЯ)
2009/04/27 22:41
|
|
В хорошем смысле слова
Счастье не в турках и не в их количестве
|
marinaf3000 (Караван-Сарай)
2009/04/27 23:04
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: serif] | архив
| |
О! И я своего мишкой называю, ну или айи ))
..........
А если вы бочку катите-это уже контейнерная перевозка.Этим Трансагентство занимается.(с)
|
marinaf3000 (Караван-Сарай)
2009/04/27 23:05
|
Re: Вопрос семейный психологический
[re: nazyz] | архив
| |
аааааааааааааа, чумазая мышка!!!!!!!!!!!!
..........
А если вы бочку катите-это уже контейнерная перевозка.Этим Трансагентство занимается.(с)
|
keddy (мудрец)
2009/05/03 01:23
|
|
soglasna! ya toje vsegda govru " y nas"! potomu chto ya rodilas i virosla v rossii! ya imigrirovala v turciu , no ved ne stala turchankoi! i rodina vsegda budet rossia! i yazik vsegda budet rodnoi-russkii!
|