Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Общий форум по Турции
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
Aysel28
(хозяин ишака)
2009/06/04 01:42
Grazhdanstvo i ekzamen new архив 

Skazhite pozhaluista pravda li chto pri podache dokumentov na grazhdastvo po istechenii 3 let braka uzhe dazhe 4 nu ne vazhno,nuzhno sdavat ekzamen na znanie tureckogo yazyka?Ya konechno govoryu po turecki no ponimayu inogda ne vse.İ kak togda byt?



Topol
(Turk Hava Yollari)
2009/06/04 02:19
Re: Grazhdanstvo i ekzamen new [re: Aysel28]архив 

при подаче документов зкзамена нет, он позже- после проверки в полиции. в губернаторстве собирается спец.комиссия по принятию в гражд.задают общие вопросы о вашей жизни в Турции, могут попросить рассказать первый куплет гимна.для жен гражд. Турции все в упрощенной форме.

Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

bejulowa
(хозяин ишака)
2009/06/04 10:16
Re: Grazhdanstvo i ekzamen new [re: Topol]архив 

Topol, а как проходит процедура получения гражданства не женами? Тоже нужно сдавать экзамен на знание турецкого?



agent007
(Turk Hava Yollari)
2009/06/04 11:34
Re: Grazhdanstvo i ekzamen new [re: Aysel28]архив 

я слышала, не то что экзамен именно турецкого, а просто задают вопросы из вашей личной жизни, и сравнивают с его ответами, чтоб быть уверенными, что брак не фективный

SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER

Boran
(путешественник)
2009/06/04 16:17
Re: Grazhdanstvo i ekzamen [re: Topol]архив 

а если такой экзамен не пройдешь. тогда что?

Ведь я всего лишь и хочу, чтобы все всегда было по моему...

Topol
(Turk Hava Yollari)
2009/06/04 16:38
Re: Grazhdanstvo i ekzamen new [re: Boran]архив 

зкзамен по турецкому( вернее собеседование) не столь важно, важна проверка в полиции и решение комиссии. для тех,кто принимает гражд. на общих основаниях такие требования ( ст.11 закона о гражд)
b) Başvuru tarihinden geriye doğru Türkiye'de kesintisiz beş yıl ikamet etmek- проживание на терр.турции 5 лет
ç Genel sağlık bakımından tehlike teşkil eden bir hastalığı bulunmamak,
не иметь заболеваний, пред. угрозу для общества
d) İyi ahlak sahibi olmak- соблюдать мораль и нравственность
e) Yeteri kadar Türkçe konuşabilmek, в достаточной мере владеть турецким
f) Türkiye'de kendisinin ve bakmakla yükümlü olduğu kimselerin geçimini sağlayacak gelire veya mesleğe sahip olmak,
иметь образование ( профессию) или источник дохода.
g) Millî güvenlik ve kamu düzeni bakımından engel teşkil edecek bir hali bulunmamak,
не представлять угрозу нац.безопасности и гос. строю.

комиссия решает, обладаете ли вы указанными качествами или нет. если хотя бы одно отсутствует- в гражд. могут отказать.

Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

agent007
(Turk Hava Yollari)
2009/06/04 16:42
Re: Grazhdanstvo i ekzamen new [re: Topol]архив 

а если на тот момент моим источником дохода будет супруг?
или это в общем для всех, не только для жен?

SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER

agent007
(Turk Hava Yollari)
2009/06/04 16:42
Re: Grazhdanstvo i ekzamen new [re: Topol]архив 

а ты не знаешь, как через консульство получать, что там требуют?

SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER

Topol
(Turk Hava Yollari)
2009/06/04 16:52
Re: Grazhdanstvo i ekzamen new [re: agent007]архив 

это для тех, кто на обших основаниях принимает. для жен условия такие
a) Aile birliği içinde yaşama,- проживатьсовместно с супругом
b) Evlilik birliği ile bağdaşmayacak bir faaliyette bulunmama,
c) Millî güvenlik ve kamu düzeni bakımından engel teşkil edecek bir hali bulunmama,
не представлять угрозы для нац безопасности и гос строя.

то есть для жен нет требования знать язык и иметь доход.
а для посольства такие доки нужны
Türk vatandaşı ile evli yabancilarin türk vatandaşlığına alınmaları için belgeler
1. Açıklamalı aile nüfus kayıt örneği
2. Halen vatandaşı oldukları ülke makamlarınca verilmiş kimliğini ispatlayan bir beldenin noter tasdiki Türkçe tercümesi
3. Form delikçe
4. İkamet tezkeresi onaylı örneği
5. Eşinin ve varsa çocuklarının onaylı kimlik belgeleri örnekleri
6. Türkçe konuşma belgesi (Konsolosluk Şubemizce düzenlenecektir)
7. Genel sağlık raporu
8. Geçimini ne ile temin ettiğini gösteren tasdiki belge
9. 4 adet fotoğraf
10. En az kendilerini tanıyan iki kışinin ad ve adresleri
Bu belgeleri tamamladıktan sonra Konsolosluğumuzca uygun görülecek bir tarihte Türk Vatandaşlığına geçmek isteyen kişi mülakata tabi tutulacaktır

1. Выписка из нюфуса действующая,
2. Перевод российского внутреннего паспорта
3.Форма заявления.
4. Икамет и его копии.
5. Если есть дети, то переводы свидетельства детей или их паспортов, если у детей российское гражданство
6. Знания турецкого языка достаточные для общения (проверят в посольстве, в процессе беседы)
7. Справка о состоянии здоровья с переводом на турецкий (форма та которая при трудоустройсте или поступлении в вуз, в поликлинике сделаете)
8.Справка о вашей заработной плате с места работы с переводом на турецкий
9. 4 фотографии
10. Минимум 2 человека ваших знакомых граждан проживающих в турции их имена фамилии адреса в турции, кто может дать сведения о вас.
после этого в посольстве назначат дату собеседования.

Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

agent007
(Turk Hava Yollari)
2009/06/04 16:57
Re: Grazhdanstvo i ekzamen new [re: Topol]архив 

а знакомые присутствовать должны? я просто где-то слышала, что достаточно писмо от 2-х семей, которые нас знают

SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER


Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |