GABA (Голубая жемчужина)
2010/02/20 18:36
|
|
Марбел, ну согласись, что когда вопрос касается документов и других юридических действий, то когда это из серии ОБС(одна баба сказала ) - это одно, а когда получаешь юридически обоснованный ответ - это совсем другое!!!
вот, когда про любоффф - это я согласная, скока людей, стока мнений ))))
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
Marbela ("Super Moderator")
2010/02/20 18:45
|
|
Конечно согласна, разве же я сопротивляюсь? ![](/images/icons/smile.gif)
Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/02/20 19:03
|
|
за что я тебя ЛЮ!!!
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
Flower (восточный музыкант)
2010/02/20 19:26
|
|
Вы такая знающая .... давайте я Вам тоже из своего опыта расскажу: на оригинал св-ва о браке мне отказались ставить апостиль в Турции, и я апостилировала заверенную копию. А после этого в Москве отказались принимать мой апостиль без перевода! Вам видимо феноменально везет, или Ваши документы внушают безграничное доверие Думается, что таких как я все же большинство, а Ваш опыт скорее исключение.
Положительные эмоции - это эмоции, которые возникают, если на все положить
|
Flower (восточный музыкант)
2010/02/20 19:27
|
|
Знают! Во всяком случае в Москве!
Положительные эмоции - это эмоции, которые возникают, если на все положить
|
julide (Мама шикадам!)
2010/02/20 20:04
|
|
))))) Ну раз мой опыт - это везение на протяжении десяти лет - значит я очень рада за себя...Прискорбно что Вам не так повезло...У нас, видимо, в провинции, госструктуры не доросли до московских ...и это радует.
А что касается "знающая" - да, я расказываю про собственный опыт - про то, что знаю, а Вы про свой - и тоже считаете себя "знающей".
Одно дело закон, а другое жизнь - они часто не совпадают....в чем я сейчас и убедилась собственно.
|
julide (Мама шикадам!)
2010/02/20 20:27
|
|
Габа, ну кто же спорит, что юридически обоснованный ответ - это плохо! Но когда ответ приходит в таком тоне -
" это вы расскажите там где будет подавать документы.
всегда печать апостиля переводили. потому что заполнятеся она на языке страны происхождения документа. это вам к сведению. пригодится на будущее."....
Есть значит в жизни и исключения - одно дело как должно быть, а другое - как бывает, и это реальность, и это мой опыт, а не ОБС - соответственно можно и не быть такой категоричной, согласитесь?
[]
Супер конечно что даются квалифицированные ответы на все вопросы - но апломб и нетерпимость к другим мнениям - это не есть хорошо...Форум по сути своей вообще-то не юридическая консультация, а как раз место где все могут высказаться - то есть ОБС (одна баба сказала)!..)))
|
hunnybunny (праздный куритель кальяна)
2010/02/20 21:47
|
|
Позволю себе высказаться по теме.
1) У нас тоже во всех организациях спрашивали перевод апостиля в обязательном порядке. (Я не из Москвы, а из "провинции")
2) Оля Тополь действительно многим здесь помогает. Мне тоже помогла, за что ей отдельное спасибо.
3) По поводу тона - я думаю, это просто недостатки виртуального общения. Я думаю, Оля не планировала Вас обидеть.
|
Topol (дежурный)
2010/02/21 01:16
|
|
прочитайте свой ответ мне:
"По нормам международного права Апостиль является международным штампом и не нуждается в переводе в РФ... это так, к сведению..
а потом мой. и решите сами у кого апломб.
Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/02/21 14:07
|
|
Я, в принципе, за толерантность общения и в нете в том числе![](/images/icons/smile.gif)
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|