Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Общий форум по Турции
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | (Все)
Calamity
(хозяин ишака)
2010/02/19 18:09
Apostil архив 

Devushki, podskazhite, kto znaet, mojno li postavit apostil srazu na original dokumenta, a perevod uzhe delat neposredstvenno v Rossii?




aziz1989
(бывалый)
2010/02/19 19:53
Re: Apostil new [re: Calamity]архив 

Уважаемая Calamity! Вам не какой нетариус не поставит на оригинал документа апостиль! Поэтому предется его ставить вам на копию!

Turk oglani

Topol
(дежурный)
2010/02/19 20:14
Re: Apostil new [re: aziz1989]архив 

ни один нотариус апостиль ставить права не имеет

Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

Topol
(дежурный)
2010/02/19 20:16
Re: Apostil new [re: Calamity]архив 

все зависит от документа- на некоторые оригиналы ставить нельзя. в этом случае сделайте копию, нотариально заверьте ее, и потом апостиль. перевод всего этого ( и апостиля тоже)- в РФ.

Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

sena
(хозяин ишака)
2010/02/19 22:30
Re: Apostil new [re: Calamity]архив 

я хочу Вам сказать что никакие апостили и другие печати нельзя ставить на оригиналы документов иначе эти документы станут недействительными. поэтому советую сделать копии



julide
(Султан)
2010/02/19 22:44
Re: Apostil new [re: Topol]архив 

По нормам международного права Апостиль является международным штампом и не нуждается в переводе в РФ... это так, к сведению...



Topol
(дежурный)
2010/02/19 22:46
Re: Apostil new [re: julide]архив 

это вы расскажите там где будет подавать документы.
всегда печать апостиля переводили. потому что заполнятеся она на языке страны происхождения документа. это вам к сведению. пригодится на будущее.

Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

aziz1989
(бывалый)
2010/02/19 22:47
Re: Apostil new [re: Topol]архив 

Извините Тороl! Я ошибся в Узбекистане вроде делают Апостиль в натариусе (не в каждом) и в МИД.

Türk oğlan!

Topol
(дежурный)
2010/02/19 22:50
Re: Apostil new [re: sena]архив 

не путайте людей.

Апостиль - проставляется как на подлинниках официальных документов, так и на копиях, засвидетельствованных в нотариальном порядке. Действие Гаагской Конвенции распространяется на:

1.документы о гражданском состоянии

* свидетельство о рождении
* свидетельство о браке
* свидетельство о разводе
* свидетельство о смерти
* справки из органов ЗАГС

документы об образовании

* дипломы с приложениями
* аттестаты с приложениями

Особые случаи:

Апостиль проставляется только на нотариально заверенную копию

* на свидетельство о постановке на учет в налоговом органе, свидетельство ОГРН и т.д.
* уставы обществ
* на документах, выданных учреждениями бывших союзных республик в составе СССР до 1 января 1992 года

Апостиль проставляется только на оригинал

* на заявления
* согласия
* доверенности
* и другие документы, удостоверенные нотариусом (кроме копий с оригиналов документов, засвидетельствованных им)



Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

julide
(Султан)
2010/02/19 22:57
Re: Apostil new [re: Topol]архив 

Знаете, TOPOL! Не нужно быть таким категоричным (-ной)! Вы что, юрист турецкого или международного права? Судя по постам - это как минимум! Создается впечатление что ваши высказывания тут - истина в последней инстанции! Мне, к счастью, на будущее ничего не пригодиться, все мои документы давно переведены и заверены. Я имею Турецкое гражданство уже 10 лет - и постоянно сталкиваюсь с ситуациями в РФ когда нужно предъявлять турецкое свид-во о браке! Апостиль у меня НЕ ПЕРЕВЕДЕН и НИГДЕ никто не потребовал его перевода! Так что все-таки иногда стоит прислушаться и к опыту других людей тоже...



Topol
(дежурный)
2010/02/19 23:07
Re: Apostil new [re: julide]архив 

да,юрист. и живу в Турции 12 лет. прекрасно знаю как нужно переводить документы, чем собственно и занимаюсь с 1997 года. прекрасно что ВЫ ничего не переводили. и у ВАС ничего не попросили, но это не значит что у ДРУГИХ людей не попросят перевода. и не нужно так нервничать.удачи.

ПыСы. Сведения последней инстанции-не на форуме туркей ру а в соотв. организациях, в которые может обратиться автор поста. и получить квалифицированный ответ.

Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

julide
(Султан)
2010/02/19 23:21
Re: Apostil new [re: Topol]архив 

Совершенно верно!



julide
(Султан)
2010/02/19 23:26
Re: Apostil new [re: aziz1989]архив 

Вы не правы! Апостиль на оригиналы ставить можно... Но этого не делают нотариусы - это верно..))) На свидетельство о рождении моего ребенка Апостиль ставили на оригинал документа... Не вводите людей в заблуждение.

"АПОСТИЛИРОВАНИЕ ОРИГИНАЛОВ ДОКУМЕНТОВ
Кроме того, штамп "Апостиль" может быть проставлен и на оригиналы документов, выданных различными государственными органами. Это могут быть образовательные документы, оригиналы документов, выданных органами ЗАГС"...

Topol
(дежурный)
2010/02/19 23:59
Re: Apostil new [re: julide]архив 

совершенно не обязательно быть юристом или гражданином Турции ( причем тут это вообще)- для того чтобы знать, что апостиль-часть документа. или переводите весь документ или не переводите вообще. нельзя перевести только часть документа. это неверный перевод.

Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

julide
(Мама шикадам!)
2010/02/20 00:05
Re: Apostil new [re: Topol]архив 

Да успокойтесь уже..))))
"или переводите весь документ или не переводите вообще. нельзя перевести только часть документа. это неверный перевод."

Раз у меня такой документ принимают в России все инстанции - начиная от паспортного стола,ЗАГСа и кончая ОВИРом - значит можно!... может быть перевод и неверный - Вам наверное лучше знать - да только Государственные структуры России об этом, видимо, не знают...



olyaa
(Turk Hava Yollari)
2010/02/20 01:39
Re: Apostil new [re: julide]архив 

Ну Вам крупно повезло, что не требовали перевода.
У меня, и у многих моих знакомых требовали. Начиная от паспортного стола, ЗАГСа и кончая УФМС (в прошлом ОВИР), ага.




denichka
(хозяин ишака)
2010/02/20 13:30
Re: Apostil new [re: Topol]архив 

На свид-во о рождении ребенка и свид-во о браке апостиль можно поставить где? в какой инстанции?? и сколь-ко это стоит?



Calamity
(хозяин ишака)
2010/02/20 16:24
Re: Apostil new [re: Topol]архив 

Menya interesuet apostil na svidetelstvo o brake. Prosto chasto prihoditsya predyavlyat ego v Rossii, prichem v rodnom gorode takoj uvideli v pervij raz, vse kak-to bolshe zamorskie zhenixi u nas iz Skandinavii. Konsulstva sootvetstvenno tureckogo tozhe net, poetomu prishlos votvoryat nemislimie chudesa, chtobi pomenyat vnutrennij pasport. A vnov voznikayut situacii, kogda neobhodimo svidetelstvo, vot ya i zadumalas, mojet raz i navsegda ego...shtampanut i ne muchitsya =)



Calamity
(хозяин ишака)
2010/02/20 16:32
Re: Apostil new [re: julide]архив 

A mne ochen udobno uznavat interesuyushuyu menya infirmaciyu na rodnom forume, gde uzhe mnogo raz vichitavala mnogo poleznix svedenij. K slovu skazat, spasibo vsem devushkam, kto podrobno zdes otpisivaetsya i daet ssilki ))))
Potomu chto dokumenti...eto ogo...i ogogo...a uzh v Turcii... ))))



Calamity
(хозяин ишака)
2010/02/20 16:36
Re: Apostil new [re: aziz1989]архив 

Po-moemu notarius zaveryaet perevodi, a ne apostili stavit, za nim uzhe v ministerstvo...



Calamity
(хозяин ишака)
2010/02/20 16:36
Re: Apostil new [re: aziz1989]архив 

Po-moemu notarius zaveryaet perevodi, a za apostilem uzhe v ministerstvo.



lida83
(турецкий шпион)
2010/02/20 16:39
Re: Apostil new [re: Calamity]архив 

Я уже писала выше, в Турции апостиль можно поставить в каймакамлыке или губернаторстве.

" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk

Topol
(дежурный)
2010/02/20 17:01
Re: Apostil new [re: Calamity]архив 

можно взять выписку о браке-Evlenme Kayıt örnegi,поставить на нее апостиль. на оригинал. или на само свидетельство ( на отдельном листке степлером прикрепят листок с апостилем-у меня так сделано, что очень удобно). или делаете нотариально заверенную копию св о браке и на нее ставите апостиль. все три варианта равнозначны.

Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

GABA
(Голубая жемчужина)
2010/02/20 17:09
Re: Apostil new [re: julide]архив 

Зря Вы так! Я очень рада, что на форуме появилась Ольга Topol
Ее ответы всегда очень аргументированны и квалифицированны и для многих здесь она самая настоящая палочка-выручалочка

Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)

lida83
(турецкий шпион)
2010/02/20 17:24
Re: Apostil new [re: GABA]архив 

Присоединяюсь !!! Олины советы, подсказки и рекомендации очень полезны!

" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk

Marbela
("Super Moderator")
2010/02/20 17:33
Re: Apostil new [re: GABA]архив 

Согласна, советы Тополь очень даже толковые, но это не значит, что других мнений быть не должно. Чем больше советов и мнений - тем лучше, человек должен с чего-то выбирать...

Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)

darude_me
(хозяин ишака)
2010/02/20 17:41
Re: Apostil new [re: Calamity]архив 

апостиль ставится как на оригиналы,так и на нотариально заверенные копии. если дело в свидет-ве о браке,то мне его поставили в губернаторстве на оригинал и это ничего не стоило.
ну а на родине пришлось переводить и свидет-во и апостиль уже.

love kills slowly

olyaa
(Turk Hava Yollari)
2010/02/20 17:41
Re: Apostil new [re: Calamity]архив 

Сделайте копию св-ва о браке, заверьте у нотариуса и поставьте апостиль. В России все сразу, переведете. Этот документ и будете предъявлять везде в России, где требуется св-во о браке. Ну и оригинал при себе имейте.
Но у меня на оригинал обычно мельком смотрят, а уж перевод изучают с пристрастием. И штампики все, и апостиль)




Topol
(дежурный)
2010/02/20 17:50
Re: Apostil new [re: Marbela]архив 

ну так у женщины не мнение, а "норма международного права", с примечанием " чтоб вы знали". просто мнение и мнение с таким текстом разные вещи ИМХО.

очень часто в реальной жизни сталкиваюсь с незнанием законов, оформлением доков нашими девушками и очень печальными последствиями этого.жалко людей. пытаешься им помочь. но как вижу только себе во вред. ......

Marbela
("Super Moderator")
2010/02/20 18:02
Re: Apostil new [re: Topol]архив 

Есть такая поговорка: "Не делай добра-не получишь зла", но это не значит, что так надо делать.
Зачастую люди несправедливы, но есть Бог и он им судья.
Спасибо за консультации, не бери ничего в голову и продолжай помогать людям.
СПАСИБО за твой неоценимый труд!

Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)

GABA
(Голубая жемчужина)
2010/02/20 18:36
Re: Apostil new [re: Marbela]архив 

Марбел, ну согласись, что когда вопрос касается документов и других юридических действий, то когда это из серии ОБС(одна баба сказала) - это одно, а когда получаешь юридически обоснованный ответ - это совсем другое!!!

вот, когда про любоффф - это я согласная, скока людей, стока мнений))))

Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)

Marbela
("Super Moderator")
2010/02/20 18:45
Re: Apostil new [re: GABA]архив 

Конечно согласна, разве же я сопротивляюсь?

Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)

GABA
(Голубая жемчужина)
2010/02/20 19:03
Re: Apostil new [re: Marbela]архив 



за что я тебя ЛЮ!!! :kiss: :kiss: :kiss:

Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)

Flower
(восточный музыкант)
2010/02/20 19:26
Re: Apostil new [re: julide]архив 

Вы такая знающая .... давайте я Вам тоже из своего опыта расскажу: на оригинал св-ва о браке мне отказались ставить апостиль в Турции, и я апостилировала заверенную копию. А после этого в Москве отказались принимать мой апостиль без перевода! Вам видимо феноменально везет, или Ваши документы внушают безграничное доверие Думается, что таких как я все же большинство, а Ваш опыт скорее исключение.

Положительные эмоции - это эмоции, которые возникают, если на все положить

Flower
(восточный музыкант)
2010/02/20 19:27
Re: Apostil new [re: julide]архив 

Знают! Во всяком случае в Москве!

Положительные эмоции - это эмоции, которые возникают, если на все положить

julide
(Мама шикадам!)
2010/02/20 20:04
Re: Apostil new [re: Flower]архив 

))))) Ну раз мой опыт - это везение на протяжении десяти лет - значит я очень рада за себя...Прискорбно что Вам не так повезло...У нас, видимо, в провинции, госструктуры не доросли до московских ...и это радует.
А что касается "знающая" - да, я расказываю про собственный опыт - про то, что знаю, а Вы про свой - и тоже считаете себя "знающей".
Одно дело закон, а другое жизнь - они часто не совпадают....в чем я сейчас и убедилась собственно.



julide
(Мама шикадам!)
2010/02/20 20:27
Re: Apostil new [re: GABA]архив 

Габа, ну кто же спорит, что юридически обоснованный ответ - это плохо! Но когда ответ приходит в таком тоне -
" это вы расскажите там где будет подавать документы.
всегда печать апостиля переводили. потому что заполнятеся она на языке страны происхождения документа. это вам к сведению. пригодится на будущее."....
Есть значит в жизни и исключения - одно дело как должно быть, а другое - как бывает, и это реальность, и это мой опыт, а не ОБС - соответственно можно и не быть такой категоричной, согласитесь?
[]
Супер конечно что даются квалифицированные ответы на все вопросы - но апломб и нетерпимость к другим мнениям - это не есть хорошо...Форум по сути своей вообще-то не юридическая консультация, а как раз место где все могут высказаться - то есть ОБС (одна баба сказала)!..)))

hunnybunny
(праздный куритель кальяна)
2010/02/20 21:47
Re: Apostil new [re: julide]архив 

Позволю себе высказаться по теме.
1) У нас тоже во всех организациях спрашивали перевод апостиля в обязательном порядке. (Я не из Москвы, а из "провинции")
2) Оля Тополь действительно многим здесь помогает. Мне тоже помогла, за что ей отдельное спасибо.
3) По поводу тона - я думаю, это просто недостатки виртуального общения. Я думаю, Оля не планировала Вас обидеть.



Topol
(дежурный)
2010/02/21 01:16
Re: Apostil new [re: julide]архив 

прочитайте свой ответ мне:
"По нормам международного права Апостиль является международным штампом и не нуждается в переводе в РФ... это так, к сведению..
а потом мой. и решите сами у кого апломб.

Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.

GABA
(Голубая жемчужина)
2010/02/21 14:07
Re: Apostil new [re: julide]архив 

Я, в принципе, за толерантность общения и в нете в том числе

Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)

lida83
(турецкий шпион)
2010/03/01 10:15
Re: Apostil new [re: Topol]архив 

Олечка! все равно тебе большое спасибо за советы, подсказки из первых рук! Это очень ценно для нас!!!

" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk


Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |