Topol (любитель мяса)
2010/09/14 10:25
|
|
возможно, насчет имен в турции вообще просто.
в мвд есть подполковник, женщина, ее зовут Эльведа Танык ( прощай свидетель).
Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.
|
Apelsin (турецкий шпион)
2010/09/14 10:48
|
|
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
zappie (археолог)
2010/09/14 10:59
|
|
Вы насмешили меня. Я в реале знаю Олгун Портакал и слышал Рахиме Гирмез
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
alias (İnci çiçeği)
2010/09/14 12:28
|
|
Правда???
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Apelsin (турецкий шпион)
2010/09/14 13:47
|
|
у девицы, которая с университетских лет маньячит моего благоверного, фамилия переводится как " стальная грудь"
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
alias (İnci çiçeği)
2010/09/14 13:53
|
|
надеюсь, бюст соответствует фамилии?
офф: ты мой пост прокомментируй. как у вас?
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Apelsin (турецкий шпион)
2010/09/14 14:18
|
|
как говорит моя подруга: "не учись много - сиськи маленькие будут"
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
Topol (любитель мяса)
2010/09/14 15:52
|
|
правда правда, она довольна известная тетя, пишет книги. наберите в гугле-там и фотка ее есть.
а еще у нас есть рядовой полицейский Имдат Курт ( помогите, волк).
Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.
|
alias (İnci çiçeği)
2010/09/14 16:16
|
|
супер!
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
SeytanHanim (турецкий шпион)
2010/09/14 18:46
|
|
А как тебе сочетание Озлем (имя) и Сонмез (фамилия)? Бесконечная тоска
Her mevsimin bir meyvesi vardir.
|