elleonora (новенький
)
2011/07/20 13:27
|
Свадьба в Стамбуле
| архив
| |
Привет всем!! Помогите с организацией свадьбы. Планируем организовать свадьбу в Стамбуле, но мои родители не говорят ни по турецке,не по английски, его -русский тоже не знают. Не хотелось,чтобы свадьба была скучным мероприятием Посоветуйте лучшее места для проведения свадьбы и главное,рускоговорящую тамаду или аниматоров.
|
Annie (gönlüm İstanbulun havasında)
2011/07/20 14:04
|
|
Написала вам личное сообщение..
Anya abla...
|
elleonora (новенький
)
2011/07/20 14:56
|
|
Не ужели никто не проводил свадьбу в турции ?
|
Apelsin (турецкий шпион)
2011/07/20 15:04
|
|
если вы готовы платить за организацию, Вам свадьбу под ключ сдадут (в том числе с русскими ведущими), а Вы не будете на празднике измученными приготовлениями, но тут надо понимать, насколько Вы готовы потратиться на такую помощь.
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2011/07/20 15:05
|
|
проводил, но без русского тамады. вообще на свадьбах в Турции тамады нет. если хотите, чтобы родители общались, лучше переводчика возьмите...
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
elleonora (новенький
)
2011/07/20 15:08
|
|
а какие цены примерно на свадьбу по ключ? свадьбу планируем не большую (чел на 25)
|
Apelsin (турецкий шпион)
2011/07/20 15:31
|
|
все зависит от Ваших предпочтений - места (можно в дююнсалону свадьбу делать, а можно в ресторане у Босфора), еды и напитков (будет перемена блюд или "печеньки", будет алкоголь или нет - и какой), что с музыкой (живая, диджей (какой?), или "просто поставить диск с записанными в нужном порядке песнями") и так до бесконечности. Напишите в личку Annie -она скорее Вас по цене сориентирует
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
Gulchitay (Turk Hava Yollari)
2011/07/20 16:34
|
|
у нас была свадьба и в России и в Турции(Измир)..на русскую приезжали некоторое родственники и друзья, тамады не было, переводчиков тоже и было всем весело(свадьбу организовывали мои родители)..на турецкую свадьбу приежали мои родители, родственники и друзья семьи..переводчиков не было, родители друг с другом пообщались за день до свадьбы(через меня)), т.к на самой свадьбе было некогда)))) всем все оооочень понравилось(свадьбу организовывали родители мужа)..а на следующий день повезли моих россиян и турецких друзей на прогулку в Эфес..вот уже где были восторги!)) поэтому подумайте, нужно ли углублятся в проблему переводчиков и развлечений? все взрослые люди, главное, что бы были настроены дружелюбно друг к другу, а то бывает никакие анимоторы помочь не в силах)))
_______________________________________
Любовь - это всё. И это всё, что мы о ней знаем.
|
Apelsin (турецкий шпион)
2011/07/20 16:59
|
|
я думаю, что переводчик нужен с той точки зрения, чтобы в случае чего родственники невесты чувствовали себя свободнее даже в том, чтобы решить какую-то мелкую проблему, которой не захочется тревожить невесту. Но по возможности я бы искала знающую язык подругу, готовую присмотреть за родителями.
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
Gulchitay (Turk Hava Yollari)
2011/07/20 17:44
|
|
вот, про подругу согласна
_______________________________________
Любовь - это всё. И это всё, что мы о ней знаем.
|
elleonora (новенький
)
2011/07/20 17:51
|
|
да, проблема, язык я не знаю. Но возможно,действительно нужен только переводчик.Переживаю, что будет скучно. А как вообще проходят турецкие свадьбы (современный вариант)?
|
Apelsin (турецкий шпион)
2011/07/20 18:13
|
|
не думайте о том, как проходят современные свадьбы, думайте о том, какую свадьбу Вы хотите, и делайте в соответствии с этим.
Вообще, турки сами себя чудесно веселятся без тамады. Можно пригласить группу, которая будет петь вживую, при этом певца попросить вести вечер, обычно они не отказываются ( без шуток-прибауток, а просто объявлять песни, тосты, выход жениха-невесты). На вторую часть, более неформальную с плясками, можно диджея позвать, чтобы хиты крутил для мОлодежи, ну или просто в клуб вывезти народ, если танцующие. Многие фейверк заказывают. Словом, вспомните, о какой свадьбе Вы мечтали и постарайтесь сделать этот день таким.
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
elleonora (начинающий)
2011/07/20 18:32
|
|
Спасибо
|
Хурем (арабская жена)
2011/07/20 22:19
|
|
не нужен Вам переводчик, это лишняя трата денег. Если свадьба будет веселой (а она будет такой), то обычно достаточно языка жестов. Конечно, лучше посадить кого-то из знакомых, который хотя бы немного мог помочь с бытовыми проблемами, но не более.
"И за что полюбила она меня?
Объяснения нет.
Она послане мне за десяток веков ожидания" (с)
|
farketmez (Звезда турецкой прессы)
2011/07/20 23:00
|
|
Все-таки есть определенные традиции у каждой страны, которые лучше объяснять по ходу дела. Во-первых, будет интересно родным виновников торжества, во вторых, поможет не попасть впросак. Ну и банально, если папы захотят побрататься, а мамы поделиться сокровенным, или напутствие дать молодым, такой человек очень нужен. Можно, конечно, все самой, но тогда это уже не праздник получается, а сплошное напряжение. Знакомого (подружку), тоже напрягать - это заставлять работать на вашей свадьбе, а не веселиться.
Один раз bir şey olmaz
|
apelsin (турецкий шпион)
2011/07/20 23:03
|
|
это смотря какая подружка. Я бы у своей запросто побегала - такой день все-таки, пусть у нее и ее семьи останутся только самые лучшие впечатления и голова не болит о мелочах
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
farketmez (Звезда турецкой прессы)
2011/07/20 23:10
|
|
Хорошо, если есть подружка, которая не только турецкий знает, но и все детали свадьбы "от и до". Я уверена, что все должны делать такие профи, которых не видно, но они всем рулят, особенно, если много гостей и есть языковой барьер. Но доверить спокойнее, конечно, подружке (которая может случайно напиться (что, ИМХО, простительно), Т.е. если бы у меня не было никаких рекомендаций, я бы и попросила подружек, но мне лично так повезло, что мои подружки и занимаются организацией, но мне все равно до сих пор совестно )))) Совсем запутала ))
Один раз bir şey olmaz
|
apelsin (турецкий шпион)
2011/07/20 23:19
|
|
я с тобой согласна тысячу раз, что идеальный вариант доверить организацию профи, чтобы не думать- все ли ок на кухне, заиграет ли музыка вовремя и т.п.. Но мне лично спокойнее, когда мои родители могут обратиться к близкому мне человеку по мелким бытовым вопросам, который в случае чего мог бы профи пригласить разрулить более сложные проблемы.То есть чтобы они не чувствовали себя одинёшеньками.
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2011/07/20 23:48
|
|
вот если на свадьбе будет 25 человек, то это просто микро свадьба по турецким меркам. тогда лучше и правда, нанять "живую музыку" и попросить, что бы певец говорил тосты (если алкоголь будет), объявлял выход жениха с невестой... если бы было много народа, родители особо не скучали бы и без переводчика, т.к. "светские" турецкие свадьбы проходят как вечеринки, т.е. сначала еда с танцами в перерывах, потом танцы часов до 3-х ночи. а так, все-таки, мне кажется, какой-нибудь переводчик обязательно нужен...
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
na_mostu (аниматор)
2011/07/21 12:37
|
|
мне предстоит такая беготня=) и я с удовольствием побегаю, все таки подруги не каждый день замуж выходят=)) думаю сделвю все возможное, что бы самой отдохнуть и попереводить все торжество=)
|