|
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | (Все)
alias (İnci çiçeği)
2011/04/11 12:37
|
детки-конфетки и родной язык
| архив
| |
Вопрос чисто ради интереса, ну и флуда ради.
Девочки, имеющие детишек от интернационального брака, на каком языке вы общаетесь с детьми?
Расскажу почему возникла тема для размышления: уже две знакомые русские девушки говорят с рождения со своими детьми исключительно по-турецки. Когда заканчиваются турецкие слова (нервы), в ход идет высокий голос по-русски, но дети не понимают сказанного.
Нормально ли, по-вашему, что русские мамочки не говорят с детьми на своем же родном языке, что даже не учат детей русскому?
Т.е. растится исключительно турчонок/турчаночка, не понимающий ни слова по-русски и, следовательно, ничего не знающий о России (Белоруси, Украине и т.д.).
Сказки читаются на турецком языке и это турецкие сказки.
В общем, интересуют мнения.
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
tashka (начальник гарема)
2011/04/11 12:47
|
Re: детки-конфетки и родной язык
[re: alias] | архив
| |
Может мой ответ и не по Турции, но все же..... Мы с мужем украинцы, проживаем в России, разговариваем только на русском между собой, но доче я читаю сказки на украинском, стишки, считалочки, пою колыбельные только на украинском, чтобы она понимала и знала наш родной язык. Стараюсь говорить с ней на украинском. Пока вроде все нормально, понимает, но она еще очень маленькая.
Улыбаемся и машем!
|
kassandra (Turk Hava Yollari)
2011/04/11 13:16
|
Re: детки-конфетки и родной язык
[re: alias] | архив
| |
Читала много литературы про билингвальных деток, в основном рекомендуют учить по системе "один родитель-один язык", т.е. папа на турецком, мама на русском. Читала еще рекомендации про ситуативность, к примеру, на русском дома, а на турецком на улице. У меня с сыном все сложнее получилось, я уже на китайском готова с ним объясняться, лишь бы заговорил...
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам... Шекспир.
|
mashura (хозяин ишака)
2011/04/11 13:21
|
Re: детки-конфетки и родной язык
[re: alias] | архив
| |
я честно говоря такого подхода не понıмаю, ну есть же ситуации, когда мамашек наших мужья заставляют на туркише только детей учить и т.д.Про себя могу сказать-я со своим сыном говорю только на русском и сказки и все остальное, нам достаточно папы турецкого и телевизора.Я сама через пень колоду на турецком говорю, чему я ребенка научу?тупость какая то, да даже есль б и хорошо знала...но в сад русский не отдам, он все ж таки турок растет,но родноы язык, пусть и мамин знать должен как свой
|
kassandra (Turk Hava Yollari)
2011/04/11 13:35
|
|
Да тут не только мужья, мне уже который врач убедительно "рекомендует" перейти на один язык общения с ребенком...
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам... Шекспир.
|
all_1984 (kara melek)
2011/04/11 13:41
|
|
а как быть,если родители общаются между собой на английском? при этом живя в стране с другим языком...ребенок и так и так будет разговаривать тогда. ну еще и на русском дома...
по себе помню,дома всегда общались на 2 языках, и проблем никаких не возникло...наоборот,новые языки осваивать легче.
|
Apelsin (турецкий шпион)
2011/04/11 14:31
|
Re: детки-конфетки и родной язык
[re: alias] | архив
| |
Я вообще не понимаю, зачем русские мамы с детьми по-турецки говорят. Как бы то ни было, ну, если только, она 10 лет в Турции не живет, правильному турецкому она дитенка не научит, ну и русского, получается что он знать не будет. Конечно, турецкий более емкий язык и удобный для детей, и, наверное, частично для мамаш… не надо напрягаться и говорить "по-ло-жи", когда можно трем звуками обозначить "кой", но результат, имхо, плохой получается
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
Apelsin (турецкий шпион)
2011/04/11 14:32
|
|
билингвы позже начинают говорит, так что не стоит переживать
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
alias (İnci çiçeği)
2011/04/11 14:35
|
|
а сколько вам уже?
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
alias (İnci çiçeği)
2011/04/11 14:36
|
|
я тоже считаю, что ребенок обязательно должен знать оба языка на одинаковом уровне.
в случаях, описанных мною, папы ничего против не имеют...
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
|
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | (Все)
|
|
|