|
Люська (Team Последний поезд на Стамбул)
2007/04/02 20:44
|
Домашние по 54 и 55 урокам.
| архив
| |
Правильно ли я перевела:
54 урок
1.Seval Hanım için her gün ofiste birçok iş vardır - Для Севал Ханым каждый день в офисе было много работы (что-то я не знаю, вардыр... это к прошедшему времени относится?)
2.On yıldır o şirkette çalışıyor - Она работает на этой фирме десять лет (здесь йылдыр смущает)
3.burada hiç ev yoktu - Здесь совсем не было домов (или дома?)
4.arabanın içindeki adam kimdi? - Кто был мужчина в машине? (кимди не уверена, что так переводится)
По 55
Поставьте эти предложения в отрицательную форму
1. Kız kardeşin var mıydı? - Kız kardeşin yok muydu?
Вот)))
Все в наших руках!
|
mahaha (Золотой дайвер)
2007/04/03 09:10
|
|
1. прошедшего времени нет
2. - дыр здесь значит - в течение какого-то времени, так что все правильно
4. правильно
и последнее тоже правильно
третье меня вогнало в ступор, но я бы переведа домов..
---
kunstkamera net - поиски общих знакомых ваших турецких друзей или пострадавших от них же
|
Люська (Team Последний поезд на Стамбул)
2007/04/03 09:38
|
|
Вот-вот))) И я сначала перевела, а потом задумалась)))
Спасибо!
Все в наших руках!
|
|
|
|
|