Bale (Директор школы)
2007/04/28 20:18
|
новое слово? :)
| архив
| |
просто для улыбки
сегодня в одной из проверок наткнулась на одно красивое слово, угадайте, что оно означает - tolpalık....
Оля К.
*** Добро пожаловать в школу! ***
|
dalyanka (хозяин ишака)
2007/04/28 22:15
|
|
takogo slova voobche to net
mojet oshibka v pravopisanii?
|
Bien (турецкий шпион)
2007/04/28 22:31
|
|
аааааа, супер!!!
Fugit irreparabile tempus
|
tek71 (Эксперт)
2007/04/29 00:34
|
|
kalabalık в русском варианте я бы сказала
по-крайней мере это первое что пришло в голову
Веселись! Невеселые сходят с ума. (Омар Хайам)
|
Bale (Директор школы)
2007/04/29 09:36
|
|
ну так понятно, что такого слова нет одна девушка его сама сочинила, но мне лично оно ужаснооооооооооооо понравилось
Оля К.
*** Добро пожаловать в школу! ***
|
Bale (Директор школы)
2007/04/29 09:37
|
|
да да да, супер супер, потому сюда и повесила
Оля К.
*** Добро пожаловать в школу! ***
|
Bale (Директор школы)
2007/04/29 09:38
|
|
ты правильно догадалась это и есть калабалык
Оля К.
*** Добро пожаловать в школу! ***
|
ЧерепахаХ (бывалый)
2007/04/30 15:41
|
|
хе-хе и я догадалась клево!
|
Evangeline_Lilly (переплюнувший босфор)
2007/05/01 11:49
|
|
ржунимагу автора в студию!!
Live together, die alone
|
missPanjabi (турецкий шпион)
2007/05/01 23:23
|
|
еще у турок очень популярны перековеркивания англ., например: forgettim = unuttum
Моє серце буде тільки твоїм до останньої весни....,останньої сльози...
|
Dead_Sea (любитель мяса)
2007/05/02 16:42
|
|
Один турецкий товарищ изобрёл слово mujikler, употребив его в смысле толпа, охлос - ну, как в 19 веке "мужиками" называли всех крестьян...))))
...Aynalar mı buruşmuş bu benim yüzüm değil...
|
Bale (Директор школы)
2007/05/03 11:20
|
|
гы, дословная калька вышла
Оля К.
*** Добро пожаловать в школу! ***
|
Bale (Директор школы)
2007/05/03 11:21
|
|
я сама редко, но метко использую слово waitiyorum ))
Оля К.
*** Добро пожаловать в школу! ***
|
Bale (Директор школы)
2007/05/03 11:22
|
|
пусть сама объявится)))
Оля К.
*** Добро пожаловать в школу! ***
|
beyaz_kedim (Султан)
2007/05/03 14:35
|
|
А я не редко на курсах английского языка пишу или отвечаю по турецки
Долче Габбана, Армани-Версаче, Гуччи-Феруччи, Фенди-Ферре....
|
tek71 (Эксперт)
2007/05/03 15:37
|
|
ой, когда на английском пишу (громко конечно сказано, но иногда по работе приходится) , все время турецкие слова в голову лезут на "автопилоте" сначала пытаюсь перевести на турецкий а потом уже английские слова вспоминаются
Веселись! Невеселые сходят с ума. (Омар Хайам)
|
бегония (пожиратель дондурмы)
2007/05/03 17:32
|
|
babuşkalar это уже классика, много раз слышала и даже где-то читала
|
GinGer13 (Рахат-лукумыч)
2007/05/03 22:12
|
|
А вот мне это напомнило Ton Balık ))))
~ Mutluluk, zamanı unutmak demektir... sevdiğin insanla~
|