Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
aslandisi
(напившийся ракы)
2008/04/05 19:17
izuchenie yazika архив 

vsem, kto uchit tur yazik samostoyatelno..
sovetttt.
obyazatelno postaraytes kupit uchebniki,po kotorim uchat v tömere,ih mojno kupit vo vseh kr gorodah turkey--istanbul,ankara,antalya,izmir..
vi pochuvstvuete raznizu.
1.samaya sovremennaya,hodovaya i obsheprinyataya leksika.
2.kachestvo bumagi i pechati--toje ne poslednee delo.
3.
a samoe glavnoe--vse mi delaem dvoynuyu rabotu--snachala zauchivaya vse termini na russkom,potom na turezkom.
a v tömerovskih knigah--vse tolko po-turezki,no ochen legko i dostupno.
ya sama uchila v tömere eshe i angl--7mesyazev.
toje samoeee,ochen udobno,znachitelno uproshaet prozess obuchenia.
pochitala kuznetsova--mnogo nujnogo,ne sporu,no otstoynaya leksika,a formulirovki---izafet,poslelog

:daz:
eto je ujas,izafet--eto ,okazivaetsya ,prosto soglasovanie sushestvitelnih neskolkih tipov.
voobshem,prostite za latinizu.
beregite svoe vremya i svoi mozgi

nado vse uspet

Gecelerce
(Oy Asiye)
2008/04/05 23:30
Re: izuchenie yazika new [re: aslandisi]архив 

зря вы так о Кузнецове.
это лучший учебник турецкого, а Кузнецов - это главный профессор, и главный авторитет в области турецкого языка, первый и пока единственый, на государственном уровне.. Царство ему небесное.
а учебники Темера - примитивизм, имхо, мне даже самый последний уровень показался детским. После Кузнецова легко читаешь художественную литературу, а после Темеровских учебников разве что в кафе и на базаре ориентируешься



ასია ვარ

Ajse
(турецкий шпион)
2008/04/06 02:11
Re: izuchenie yazika new [re: aslandisi]архив 

Изафет не просто согласование, а конструкция принадлежности.
И чего кузнецовские-то учебники ругать, не понимаю...
Много там лингвистических терминов, это да. Так ведь если не нравится и слишком сложно, можно другой учебник купить.
Абсолютно ничего плохого нет в том, что в некоторых пособиях даются классические грамматические определения.
У меня тоже очень немаленький опыт в изучении языков, и опыт других людей я тоже учитываю
Очень многим из тех, кто не живёт в среде изучаемого языка, именно ясные грамматические определения помогают понять, почему пишется (говорится) именно так...
Люди все - очень разные, и восприятие языка сугубо индивидуально. Поэтому я убеждена, чем больше будет самых разных учебных материалов, тем лучше. А там уж каждый самостоятельно определит, что конкретно ему больше подходит: Кузнецов, Хенгирмен, Гениш и пр.

"хватит отсрачивать, пора подытаживать!" (с)

Ajse
(турецкий шпион)
2008/04/06 02:24
Re: izuchenie yazika new [re: Gecelerce]архив 

Совершенно согласна. Это действительно разные уровни.
Странновато как-то сравнивать учебники знаменитого профессора и учебные пособия, ориентированные, прежде всего, на разговорную речь.
Кузнецов (земля ему пухом) свои труды ориентировал на профессионалов, на студентов-тюркологов или тех, кто хочет сделать Tükrçe своей профессией. Да, по учебникам Кузнецова не заговоришь на первом занятии, нахватавшись 15-20 слов
Тем, кто стремится к моментальным результатам, его книги не подходят, да и изафеты с послеслогами кажутся полной ерундистикой. Но ведь Кузнецов и рассчитывал всегда на совершенно другую аудиторию


"хватит отсрачивать, пора подытаживать!" (с)

milky_way
(троянский конь)
2008/04/06 15:38
Re: izuchenie yazika new [re: aslandisi]архив 

Я помню ваш совет, Анна, там вы указывали цены. Надеюсь в июле смогу увидеть эти учебники, посмотрю. Если понравится и будет по средствам, то, конечно, куплю.
Учебник Кузнецова мне дорог (лично). В то время, когда литературы по изучению турецкого языка не сыскать было, это был первый учебник, который у меня появился. Года три мне совсем некогда было браться за него. Я только листала его и мне таааак хотелось когда-нибудь понять что там в огромных текстах написано. Теперь в те тексты, в которые раньше тупо смотрела и находила лишь отдельные знакомые слова, я могу понимать. И мне это нравится. А еще, так, как там изложена грамматика, почему-то мне по душе. Так, как в мои древние времена объясняли нам в институте. Лексику же можно и отфильтровать. Спасибо здесь на форуме мне помогают, подсказывают что уже в современном языке не употребляют.
Есть еще очень хороший сайт, где добрая девушка выложила уроки tömer на русском языке. Я туда заглядываю, плюс другие учебники, справочники, словари всегда под боком. И все-таки моя мечта, чтобы настал тот день, когда я прочитаю последнее предложение (слово) в последнем 14 уроке Кузнецова.
Еще раз спасибо за совет!



kevser
(Шумахер)
2008/04/06 18:49
Re: izuchenie yazika new [re: milky_way]архив 

Olya, day pozhalusta sayt urokov tömera. Tak hochetsya vzglyanut na nih hot kraem glaza.
A po-povodu uchebnikov hotelos bı skazat, chto kazhdıy, kak uzhe govorilos vıshe raschitan na svoyu otdelnuyu auditoriyu, kazhdıy so svoey otdelnoy metodikoy i neset svoyu opredelennuyu sel. Kuznetsova ya tozhe nikogda ne derzhala v rukah, no sudya po uprozhneniyam i grammatike etogo uchebnika ya davno sdelala vıvod, chto on raschitan dlya studentov yazıkovıh fakultetov.
İ eshe, ne nado zabıvat - chto bı znat yazık, a uzh tem bolee vladet im prochitat odin uchebnik eto oooochen malo. İ bolee togo, yazık rodnoy ili inostrannıy, uchitsya ne 3, 4.. mesyasa, a vsyu zhızn!!!



milky_way
(троянский конь)
2008/04/06 21:51
Re: izuchenie yazika new [re: kevser]архив 

"chto bı znat yazık, a uzh tem bolee vladet im prochitat odin uchebnik eto oooochen malo. İ bolee togo, yazık rodnoy ili inostrannıy, uchitsya ne 3, 4.. mesyasa, a vsyu zhızn!!!" - золотые слова.
Вот тот самый сайт: http://www.de-fa.ru/turkish.htm - Уроки On-line
Еще у них на форуме очень много полезного можно найти.



бегония
(Махмуд второй)
2008/04/07 00:21
Re: izuchenie yazika new [re: milky_way]архив 

У Кузнецова учебник из двух частей, то есть уроков всего 28
И, кстати, в томеровских учебниках хватает устаревшей лексики тоже.



aslandisi
(напившийся ракы)
2008/04/07 19:31
Re: izuchenie yazika new [re: Gecelerce]архив 

nu ne znayu,u menya podruga iz ankari s universitetskim obrazovaniem,ya ey dala prosmotret kuznezova,ona skazala,chto avtor,skorey vsego ne jil v turkey.
mnogo slov on perevodit ne tochno,a nek --naprimer--aşk olsun kak bravo,eto je sovsem nepravilno,aşk olsun--eto ukor.
nu da ladno,a kakie primeri on beret iz literaturi i pressi--esli turchanka viydet zamuj za hristianina- ee zabrosayut kamnyami,
ili detey ubivayut ,jenshin nasiluyut.
komu nujni takie primeri.
eto je ne kriminalnaya hronika
a v tömerovskih knigah,kak v novih,tak i v starih,daetsya ochen horoshauya leksika--iskusstvo,istoria,ekologia--ya sebya pochuvstvovala sovsem drugim chelovekom,hochetsya je ne prosto govorit po-turezki,a govorit,kak obrazovanniy kulturniy chelovek,kak ya govoru po-russki

nado vse uspet

milky_way
(троянский конь)
2008/04/07 23:41
Re: izuchenie yazika new [re: бегония]архив 

да, я знаю, что две части.



Ajse
(турецкий шпион)
2008/04/08 01:02
страшно далеки они от народа new [re: aslandisi]архив 

и профессор А.Н.Кононов тоже в Турции не жил, но это не помешало ему написать прекрасную книгу-справочник по турецкой грамматике...
а насчёт примеров... во времена Кононова и Кузнецова вся иностранная литература и пресса тщательно фильтровались спецслужбами, и не было такого изобилия инфы как сейчас...
так что не сердитесь на них сильно, работали с теми материалами, что были...
И задачей своей они не ставили обучение языку на бытовом уровне типа ресторанов, отелей, магазинов и переписки с ашкымами. Это были учёные, и сделали они очень много, систематизировав турецкую грамматику на русском языке.
Для того, чтобы говорить как культурный, образованный человек, надо не только на высокие темы говорить, но и говорить ПРАВИЛЬНО, то есть со знанием грамматики.



"хватит отсрачивать, пора подытаживать!" (с)

aslandisi
(напившийся ракы)
2008/04/08 14:33
Re: izuchenie yazika new [re: Ajse]архив 

znaete,odna moya znakomaya,mne skazala--turezkomu nado uchitsya u turkov.
sovershenno soglasna,lubomu yziku nado uchitsya u nositeley etogo yazika.
vernee --ne nado,a luchshe.
k tomu je ,luboy yazik nahoditsya v razvitii,to est--nekotorie slova ustarevayut,moralno,a nekotorie slova poyavlayutsya,k primeru iz drugih in yazikov.nu eto banalno.
tak vot,ya daje ne znaya,chto pochtenneyshiy pr kuznezov uje pokoyniy,
ponyala,
chto eti knigi gotovilis v nabor vesma davno.
mne samoy ochen nravitsya,kak mnogie korennie jiteli istanbula polzuyutsya staroosmanskoy leksikoy.
no kuznezov predlagaet takie slovesa,kotorie seychas mojno vstretit tolko v yuridicheskih formulirovkah.eto mnenie ne moe,a moih druzey,kotorie otnud ne yavlyaytsya temi,kto tolko nedavno spustilsya s gor

:fly2: :fly2: .
nu predstavte cheloveka,seychas govoryashego kak vo vremena,skajem, chehova,na kakom bi prekrasnom i chistom yazike on ne govoril,etogo uje nedostatochno.
nu a voobshe,konechno,prav tot,kto skazal--pust uchebnikov budet mnogo,horoshih i raznih.
ya voovshe zanimayus etim kollekzionirovaniem,sobirayu literaturu po izuchenia turezkogo.
ostalos tolko kupit dilmerovskie knigi.
kstati,chto vi o nih dumaete,kto ih znaet.

nado vse uspet

Ajse
(турецкий шпион)
2008/04/08 15:28
Re: izuchenie yazika new [re: aslandisi]архив 

Знаете, не хочу никого обидеть, но абсолютно убеждена, что турецкому (как и любому другому) языку надо учиться у специалистов, носителей или неносителей... Практические занятия, естественно, должны проводить носители языка.
Но практике должна всё-таки предшествовать теория, потому что не уяснив правил, почему говорится, пишется, читается именно так, а не эдак, человек будет постоянно лепить ошибки, его речь будет путаная и безграмотная... Сотни примеров тому знаю, к сожалению: "ой, да брось ты эти книжки нафиг... на практике всё моментально выучишь " А потом как глянешь на эту "практику", дурственно становится :158:
Надо просто уметь разумно сочетать изучение теоретических правил и развитие практических навыков. Никто ведь вас не заставляет выбирать или..или... или Кузнецов, или Тёмер.
И то, и другое - чрезвычайно полезные вещи, просто нужно уметь их сочетать, чтобы был результат. Поверьте, даже из очень-очень старая литература может принести много пользы.

Кстати, изафеты и послеслоги - это классические грамматические определения, вполне цензурные и даже в современном языке вовсю употребляются

"хватит отсрачивать, пора подытаживать!" (с)

aslandisi
(напившийся ракы)
2008/04/08 15:42
Re: izuchenie yazika new [re: Ajse]архив 

a chto vi dumaete pro dilmer i ihi knijki,esli vi v kurse
goda2-3 pitalas tak viuchit yazik--na praktike-konuşa konuşa :bubu:
v etom vi pravi,chto bez grammatiki i seryoznih zanyatiy po knigam--rezultat nikakoy.
nu za posleduyushie6let horosho podognala.
v tömere ,kogda prohodila testirovanie,tam vse silno udivilis,chto,na poseshaya ihi tömera :gy: .mojno tak viuchit yazik.
skazali mne zeni za diplom ili sertifikat,no vse je posovetovali, ne pomnu na kakoy uje mesyaz yüksek türkçe pohodit,dlya sobstvennoy uverennosti :gy:
ya otvetila,chto zena i tak ne malenkaya,a esli ya eshe budu kajdiy den ezdit iz kemera v ant,to budet pochti v 2raza doroje.vot takaya u menya s tömerom trogatelnaya love story :heart:

nado vse uspet

milky_way
(троянский конь)
2008/04/08 22:05
Re: izuchenie yazika new [re: aslandisi]архив 

- "ya voovshe zanimayus etim kollekzionirovaniem,sobirayu literaturu po izuchenia turezkogo."

- Можно поинтересоваться, какие в вашей коллекции есть учебники?

- "a kakie primeri on beret iz literaturi i pressi--esli turchanka viydet zamuj za hristianina- ee zabrosayut kamnyami, ili detey ubivayut ,jenshin nasiluyut."

- Если у вас есть учебник Кузнецова, то подскажите, пожалуйста, страницу или номер урока, или название темы где приводятся такие примеры (тексты). Честно, искала - не нашла.




Ajse
(турецкий шпион)
2008/04/08 23:54
Re: izuchenie yazika new [re: aslandisi]архив 

Книжек Дильмера у меня нет пока Вот буду летом в Турции, привезу...
Если я правильно поняла, у вас в общей сложности 9-летний стаж изучения турецкого... это очень солидно
неудивительно, что в Тёмере были приятно удивлены вашими результатами... На самом деле, хорошо организованных людей, способных учиться самостоятельно, очень мало
Советую уж до конца дойти, до есть до диплома. Это придаст вашим знаниям огромный вес, вы сможете предъявлять официальный документ, подтверждающий знание турецкого. Поверьте, в жизни много раз пригодится


"хватит отсрачивать, пора подытаживать!" (с)

aslandisi
(напившийся ракы)
2008/04/09 17:40
Re: izuchenie yazika new [re: Ajse]архив 

mne uje bilo interesno,gde mojet prigoditsya diplom,ved ya jivu v turkey,ti ili govorish po-tur ili ne govorish.
v rossii ili na ukr ya ne dumayu rabotat,diplom mne nujen razve chto kak pravilno mne skazali v tömer--dlya uverennosti razve chto.
ili ya mojet chto-to ne tak ponimayu,obyasnite.
ya 9let ne prosto uchu turezkiy,a mojno skazat postoyanno tut nahojus, jivu i rabotayu v turezkoy srede,i inogda nedelami ne govoru po-russki

nado vse uspet

aslandisi
(напившийся ракы)
2008/04/09 17:45
Re: izuchenie yazika new [re: milky_way]архив 

u menya est dudina,kuznezova vot kupila nedavno,turezkiy za3mesyaza.a takje starie tömerovskie--hengirmenovskie i novie--hitit.
pro etu zitatu napishu pozje,seychas s soboy netu knijek,eto vo 2tome bilo.

nado vse uspet

Ajse
(турецкий шпион)
2008/04/10 00:07
Re: izuchenie yazika new [re: aslandisi]архив 

В первый раз слышу, чтобы учебное заведение вот так заявляло, что их диплом нафиг не нужен, а так типа для блезиру...
Честное слово, не знаю, КАК можно объяснить, зачем нужен диплом Вполне возможно, что Вам он и не нужен в той сфере, где Вы работаете.... Цели изучения же разные у всех
Я вот еще ни разу не встречалась с бюро переводов или издательством, которых бы не интересовало образование потенциального сотрудника.
В Чехии, где я живу, тоже очень многие живут долгие годы и работают среди чехов, при этом не имеют не то что дипломов об окончании языковых курсов, а вообще каких-либо систематических знаний обходятся разговорным языком, и им этого вполне достаточно.
В чешском есть такое выражение -"konverzace přes kramský pult", то есть общение через прилавок... Это выражение употребил владелец крупного бюро переводов в Южной Чехии, обсуждая вопрос профессионализма переводчиков... что, мол, у большинства тех, кто к нему приходит на работу наниматься, знания иностранного языка оказываются как раз на уровне прилавка Если уж такой человек возьмётся что-либо переводить, получится точь-в-точь как в тех приколах из рекламного каталога, что Оля Бале недавно на форум вывешивала...

"хватит отсрачивать, пора подытаживать!" (с)

Bale
(Директор школы)
2008/04/10 00:36
Re: izuchenie yazika new [re: aslandisi]архив 

вмешаюсь в ваш диалог!
а в каком отделении томера вы сдавали тесты и когда? и почему вы не приобрели документальное подтверждение своего уровня? Стоит 55 лир по данным на 2007 год.

....gamsız hayat....

aslandisi
(каспаров)
2008/04/15 23:29
Re: izuchenie yazika new [re: Bale]архив 

ya uje vam pisala,kajetsya,eto bilo v antalii,a diplom ya prosto eshe ne ponyala,zachem nujen.
rabotayu prekrasno i bez nego,eto razve chto esli perehodit na druguyu rabotu,i to ,kak ti govorish,po-moemu,vajnee diploma.
a chtobi bit perevodchikom,etogo diploma,dumayu,nedostatochno.
predlaglali kak-to rabotu perevodchika v bolnize,no tam trebovalsya diplom o med obrazovanii,hotya bi o srednem

nado vse uspet

aslandisi
(каспаров)
2008/04/15 23:40
Re: izuchenie yazika new [re: milky_way]архив 

privet,smotri urok20ili6vo 2tome i 28,on je 14.eti primeri pochti srazu.

professora kuznezova,konechno,uvajayu,no,interesno ,v kakom godu bilo 1izdanie etogo uchebnika,esli seychas ya kupila uje6pereizdanie i ,chto samoe interesnoe,po kakim istochnikam on sam uchil turezkiy,kakoy davnosti.
opyat taki,povtoryus,luboy yazik nahoditsya v prozesse razvitia.
po-moemu,esli uchebnik turezkogo sostavlaetsya russkim,to doljno bit ,kak minimum ,soavtorstvo s turezkimi konsultantami i ssilka na nih.
a netochnosti,myagko govorya,est.
opyat-taki,oshibki prostitelni inostranzu v razgovore,no ne v sostavlenii uchebnikov

nado vse uspet

milky_way
(троянский конь)
2008/04/16 23:57
Re: izuchenie yazika new [re: aslandisi]архив 

Привет, второго тома у меня нет, только заказала. Как получу, посмотрю. Конечно, я согласна со всеми вашими замечаниями по поводу этого учебника. Но пока у меня появилось немного свободного времени, буду "идти" дальше по нему, т.к. лучшего в моем распоряжении нет, не считая Кабардина и Бенгису Рона - но это так, как справочники, остальные все в электронном варианте - это не подходит. Еще раз спасибо за совет.




Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |