Dinny (аниматор)
2008/11/05 13:48
|
kekre
| архив
| |
Это что за слово? Вроде бы "кислый", но так говорят? и в каком значении?
Allah rahatlik versin!
|
ozen (турецкий шпион)
2008/11/05 16:00
|
|
Не знаю как насчет kekre,
я больше kekremsi слышала - кисловатый, оно и в переносном смысле употребляется как кислый, неприветливый.
Вот и Теоман поёт: "bilirim imkansızlığın kekremsi tadını.."
|
Dinny (аниматор)
2008/11/06 10:22
|
|
Спасибо. Слово откопалось в on-line-словаре в связи с одним из ответов Zappie.....
Allah rahatlik versin!
|
ozen (турецкий шпион)
2008/11/06 11:07
|
|
Ekşi чаще используется
|
Dinny (аниматор)
2008/11/06 12:24
|
|
Спасибо! "eksi" я тоже нашла. Вот, оно-то во всех словарях есть.Зоя, а может быть Вы знаете, как по -турецки "терпкий" (о запахе, о вкусе).Zappie использовал слово keskin , но неужели в турецком нет более точного слова? Турки ведь очень трепетно относятся к запахам....
Allah rahatlik versin!
|
zappie (продавец сувениров)
2008/11/06 12:25
|
|
vjazhuschij vkus ? kak vkus suxogo krasnogo vina
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Dinny (аниматор)
2008/11/06 12:36
|
|
Zappie , извините, по вину я - не спец. По-моему ,оно-то, как раз ,"eksi" (детские воспоминания). Как образец вяжущего ,и, как раз терпкого вкуса , могу предложить терн(терновник) или незрелый банан(просто вяжущий ). А про запах даже не знвю, что и сказать...Чай, может быть... Или какая-то смесь трав...К сожалению, в турецкой ботанике еще плохо ориентируюсь!
Allah rahatlik versin!
|
zappie (продавец сувениров)
2008/11/06 12:43
|
|
OK
skoree vsego " buruk tat " i " buruk koku "
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Dinny (аниматор)
2008/11/06 12:51
|
|
По закону подлости именно это слово "вываливалось" вчера весь вечер, но всегда без перевода
Спасибо большое!
Allah rahatlik versin!
|
Gamze (восточный музыкант)
2008/11/10 19:31
|
|
ABBYY Lingvo предлагает варианты:
терпкий - buruk, kekre.
Причем вино именно buruk, а, например, чай - kekre...
Бог умер © Ницше
Ницше умер © Бог
Бугога © Смерть
|