Dinny (троянский конь)
2008/10/13 11:04
|
ne olur ve lutfen
| архив
| |
Я тут подумала-подумала, и решила спросить, чем же они все-таки отличаются? Эмоциональной окраской? А есть ли какие-то правила(ну, предпочтения), для употребления этих двух вариантов?
Allah rahatlik versin!
|
suliko (Turk Hava Yollari)
2008/10/13 11:50
|
|
словарь Рыбальченко:
lütfen - пожалуйста, будьте добры/любезны!
ne olur - пожалуйста, прошу!что тебе стоит!
|
olesya_aysel (троянский конь)
2008/10/13 14:25
|
|
Ne olur больше с оттенком мольбы.
Научиться можно только тому, что любишь.
|
Dinny (троянский конь)
2008/10/13 14:32
|
|
Понятно, спасибо!
Allah rahatlik versin!
|
KarlaBruni (хозяин ишака)
2008/10/13 16:10
|
|
Я бы не стала злоупотреблять выражением ne olur. Представьте, в ресторане например--А мне принеси салат, кебаб и айран, дружище, ну что тебе стоит!
|
suliko (Turk Hava Yollari)
2008/10/13 16:44
|
|
все правильно, я дала эти примеры, поскольку там явно видна разница в значении
|
sarma (Турецкий подданный)
2008/11/06 14:47
|
|
точно, стоить это будет не ему, а вам как клиенту...
согласна полностью.
|