matalat (троянский конь)
2008/11/12 17:01
|
конструкция "если, то"
| архив
| |
Кто-нибудь объясните мне эту конструкцию на пальцах. Заранее благодарна всем, кто откликнется
kara
|
all_1984 (kara melek)
2008/11/12 22:28
|
|
может какой-нибудь пример?
если ты захочешь - istersen...
или другого плана?
Экономия - это способ тратить деньги без удовольствия
|
ayshe9 (сикир башка)
2008/11/12 22:36
|
|
sen istersen gelerim - если ты хочешь я приду( условное наклонение)
eger geliyorsun ben giderim, а здесь условие - если ты придешь, то я уйду.
*все, что меня не убъет, сделает меня сильнее*
|
zappie (продавец сувениров)
2008/11/12 22:40
|
|
Esli chaj, to iz samovara
( çay ) olacaksa semaver çayı olsun
Esli devushki, to slavjanskie
(Kız) olacaksa slav kızı olsun
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Dinny (напившийся ракы)
2008/11/13 12:59
|
|
Используется условное наклонение в разных временах
самая распространенная конструкция -irsa (-mazsa) с фонетическими вариантами.
Haberlerin hepsi bana anlatmazsan sana cok gucenirim.если ты не будешь рассказывать мне все новости, я на тебя страшно обижусь(буду обижаться с тупой регулярностью).
Есть вариант в настоящем, текущем времени:-yorsa (-miyorsa)
Odani topluyorsan sana yardim edebiliyorum если ты (сейчас) наводишь порядок в своей комнате, то я могу тебе помочь.
Sen kalin giyinmiyorsan seninle disari cikmiyorum. Если ты не оденешься тепло, то я с тобой на улицу не выйду.
Я не уверена, что не напортачила в примерах, и буду благодарна за исправления. Но, в любом случае, причинно следственные отношения изображаются этими и подобными конструкциями. Называется это "условная модальность". Первая часть предложения обозначает причину. К основе глагола, который эту причину называет, присоединяется сначала аффикс времени(-yor, -ir( со товарищи), -diy(пр. время)), а затем аффиксы условного наклонения -sa,- se. Напр.Beni anliyorsan (если ты меня понимаешь...)
Далее продолжаем в том же духе, называя следствие: (ben ) cok ama cok seviniyorum ( я оооочень рада).
Итого: Beni anliyorsan, cok ama cok seviniyorum!
Опять же, надеюсь, что жутеньких ошибок я не напорола, но, принцип этот, точно...
Allah rahatlik versin!
|
matalat (троянский конь)
2008/11/13 14:26
|
|
Какакя ОГРОМНАЯ Вам благодарность! наконец то в голове все улеглось. Спасибо огромное.
kara
|
Dinny (каспаров)
2008/11/13 14:33
|
|
Проверяйте всю турецкую часть!!!! Проверяйте!!!!
Allah rahatlik versin!
|
zappie (продавец сувениров)
2008/11/14 01:19
|
|
Smenite vse "şimdiki zaman" v vasih primerax na "geniş zaman"
Ne " beni anlıyorsan çok seviniyorum " a,
"Beni anlarsan çok sevinirim"
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Dinny (каспаров)
2008/11/14 12:00
|
|
Почему? Я говорю о текущем моменте...Я не спорю, просто проясните физический смысл, пожалуйста!
Allah rahatlik versin!
|
ozen (турецкий шпион)
2008/11/19 12:08
|
|
Форма "если..то" выражает причинно-следственные отношения. В связи с тем, что следствие всегда следует за причиной употребляется именно настояще-будущее время, выражающее действие в будущем.
|