Jenchik (аниматор)
2009/01/13 15:37
|
|
хааа прикольно
|
alias (İnci çiçeği)
2009/01/13 17:04
|
|
не, ну НасИлсИн это ваще прикол
я многих слышала, кто там живет по 10-15 лет, а говорят так, будто по разговорнику выучили слов 10, да и то, произношение такое, что прям иногда думаю, Неужели они сами не слышат, что они коверкают слова?
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Elma2004 (Упомянутый в Коране)
2009/01/13 17:15
|
|
Я бы еще добавила: "и знание грамматики"
|
prostomama (бездельник)
2009/01/13 20:24
|
|
Можно подумать все турки говорят строго по правилам грамматики???
Вот англичине - те ДА, и попробуй сказать не по правилам... тебя не поймут
Я когда только учила инглиш до того заучилась, русские предложения стала строить по правилам инглиша, как на меня в магазинах смотрели)
|
Elma2004 (Упомянутый в Коране)
2009/01/13 21:16
|
|
Можно подумать, турки не знают собственной грамматики??? И если скажете не по правилам, турки вас поймут?? Сомневаюсь. Это всё равно, что утверждать, что русские не знают своей грамматики. Вам часто доводилось встречать, чтобы русские путались в приставках или окончаниях?? Мне что-то нет.. Другое дело, пишут с ошибками или ударение не там ставят... А турецкий не такой, как английский, там нет такой системы наращивания аффиксов... В турецком, зная слово само по себе, в грамм. конструкции запросто можно не понять, о чем идет речь.
|
zayka (турецкий шпион)
2009/01/13 21:23
|
|
В турецком, зная слово само по себе, в грамм. конструкции запросто можно не понять, о чем идет речь.
_______________________________________________
вот наглядный пример только что на переводах прочитала (да простит меня автор того ляпа я не со зла )
benim evde canım sıkılıyor - ну перевод думаю, вам ясен - мне дома скучно
а там перевели - Мой дом, милая, тесен. Т.к. в словаре на слово sıkılıyor словарь выдает варианты "узкий, тесный, скучный, суровый"
В ожидании новогоднего чуда....
|
zayka (турецкий шпион)
2009/01/13 21:24
|
|
все говорят по правилам СВОЕЙ грамматики, просто она у всех разная, разное построение речи и т.п.
В ожидании новогоднего чуда....
|
Dinny (знаток)
2009/01/14 11:32
|
|
Во, точно ! Я с шотландцами говорила на своем, в меру, очень в меру, приличном инглише... Ну, они мои погрешности в грамматике замечали, прощали. Но того,чтоб не понимали,- не могу сказать... С англичанами не общалась, не знаю...
Allah rahatlik versin!
|
Dinny (знаток)
2009/01/14 11:37
|
|
Про турок не знаю, мои оошибки, в любом случае, существенней, чем их А , вот , русские путаются точно! Иногда такое услышишь-уши вянут! "Боря, выйди с моря! Или я твоя не мама!", "Где вы сохнете белье!?Кто же сохнет белье на лице у соседей?" Посчитайте-ка ошибки!
Allah rahatlik versin!
|
Dinny (знаток)
2009/01/14 11:38
|
|
Да, сурово у них дома!
Allah rahatlik versin!
|