vlad71 (пожиратель дондурмы)
2009/07/25 00:09
|
помогите разобраться с названиями одежды
| архив
| |
1. Майка (женская одежда, футболка без бретелек) как переводится?
2. Платье - elbise? Юбка - elbise? ( в словаре так написано). Одно слово 3 значения (юбка, платье, одежда) Хотелось бы знать как сами турки чаще называют платья и юбки?
3. брюки в классическом понимании? как будут? Неужели pantolon? Можно ли назвать брюки от мужского костюма пантолонами???
4. И обувь? как будет
|
all_1984 (kara melek)
2009/07/25 00:14
|
Re: помогите разобраться с названиями одежды
[re: vlad71] | архив
| |
футболка , в прямом смысле обычная футболка - tisort
юбка - etek
сказали что можно назвать пантолон тоже.
обувь- ayakabi
|
vlad71 (пожиратель дондурмы)
2009/07/25 10:17
|
Re: помогите разобраться с названиями одежды
[re: all_1984] | архив
| |
all_1984, спасибо
а майка женская как будет?
и брюки женские тоже пантолонами называть? )
|
alias (İnci çiçeği)
2009/07/25 10:37
|
Re: помогите разобраться с названиями одежды
[re: vlad71] | архив
| |
bayan tişort
осмелюсь предположить, что будет баян пантолон
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
lanetolsun (Lanetliler kraliçesi)
2009/07/26 04:43
|
Re: помогите разобраться с названиями одежды
[re: vlad71] | архив
| |
1. tişort, üst еще можно... и вообще футболка с бретельками - это как?
2. юбка = etek
3. да, на все воспросы
4. ayakkabı
Вы превысили лимит переводов в привате. Программа совершила недопустимую ошибку и будет закрыта.
|
Torima (троянский конь)
2009/08/15 11:28
|
Re: помогите разобраться с названиями одежды
[re: vlad71] | архив
| |
Bayan atlet, bayan pantolon
Bahari cicekle. Cayi 3 sekerle.Hayati dostlarimla severim.
|