katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/05 12:13
|
efendim-значение слова
| архив
| |
когда мужчина обращается к женщине....это просто обращение (замена имени) или турки в это слово вкладывают некий смысл...
я понимаю, что в переводе - госпожа/господин
хотелось бы знать, когда турки употребляют это слово
|
suliko (любитель мяса)
2009/10/05 12:52
|
|
мои личные заметки:
дословный перевод - госпожа, господин
часто используется если в разговоре человек не понял сказанное, он как бы переспрашивает - что вы сказали?
если человеку задают вопрос он может ответить эфендим в смысле - что? я вас слушаю
также данное слово используется при разговорах по телефону, особенно если вам звонит незнакомый для вас человек
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/05 13:01
|
|
те это слово более деловое? те - если canim - это легкое обращение, то это более серьезное....
|
nazirush (воинственный янычар)
2009/10/05 13:27
|
|
я в осоновном слышу это слово по телефону,то есть мы говорим алло,они эфендим.и когда переспрашивают что то то тогда.
а в смысле обращения к господин госпожа я уже давно такого не слышала.
но нет угрозы титулам моим
пожизненным
"любил,люблю,любим"
Шекспир ,сонет 25
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/05 13:52
|
|
спасибо всем за разъяснения.....
|
agent007 (последний Первоколобок)
2009/10/09 00:16
|
|
меня постоянно пытались переучить, я всегда когда меня звали, отвечала ne или а ., мотивируя тем, что это неуважение, и фамильярно, надо отвечать efendim, а я не могу, длинно как-то ...
SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/09 13:16
|
|
я тоже все время либо ne либо evet......(((( но сейчас пытаюсь к этому слову привыкнуть...спросила турка, знающего русский перевод данного слова - он ответил просто: слушаю тебя.....
|
agent007 (последний Первоколобок)
2009/10/11 20:33
|
|
я тоже пытаюсь, но длинно как-то, сложно каждый раз отвечать efendim
SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER
|