vlad71 (Team Секс на пляже)
2009/11/01 23:15
|
2 значения одного слова. Помогите разобраться
| архив
| |
Никак не могу понять в чем разница:
1. одеяло (yorgan) (battaniye)
2. водительское удостоверение - (ehliyet). Тогда что такое surucu bilgesi??
запуталась совсем.....
|
Elma2004 (Причаливший к Трабзону)
2009/11/01 23:54
|
Re: 2 значения одного слова. Помогите разобраться
[re: vlad71] | архив
| |
По п.1 могу сказать, что battaniye более легкое одеяло...мне так говорили, во всяком случае.
|
suliko (любитель мяса)
2009/11/02 10:44
|
Re: 2 значения одного слова. Помогите разобраться
[re: vlad71] | архив
| |
по пункту 1 - насколько я знаю yorgan - это стеганое одеяло
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Antenna (начальник гарема)
2009/11/02 11:42
|
Re: 2 значения одного слова. Помогите разобраться
[re: vlad71] | архив
| |
yorgan - теплое стеганое одеяло, battaniye - шерстяное одеяло, большой шерстяной плед.
Детская шалость.
|
lida83 (любитель мяса)
2009/11/02 13:30
|
Re: 2 значения одного слова. Помогите разобраться
[re: vlad71] | архив
| |
сюрюджю белгеси - водительское удостоверение, а эхлиет - водит. права
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
vlad71 (Team Секс на пляже)
2009/11/02 14:05
|
Re: 2 значения одного слова. Помогите разобраться
[re: lida83] | архив
| |
а в чем разница между правами и удостоверением? в России же это вроде одно и тоже?
|
ugurnata (Team Секс на пляже)
2009/11/02 15:37
|
Re: 2 значения одного слова. Помогите разобраться
[re: vlad71] | архив
| |
raznizi nikakoi
|
Antenna (начальник гарема)
2009/11/05 14:08
|
Re: 2 значения одного слова. Помогите разобраться
[re: vlad71] | архив
| |
Вы путаете объект и существительное его название! )) и в России у одного объекта есть много названий: "водительские права", "водительское удостоверение", "ксива", "корочки" ))))
Детская шалость.
|
Ajse (турецкий шпион)
2010/01/13 00:47
|
Re: 2 значения одного слова. Помогите разобраться
[re: vlad71] | архив
| |
в турецком много слов, которые имеют и тюркское, и арабское название. "ehliyet" - арабское слово, "sürücü belgesi" - турецкое значение.
Особенно много таких примеров двойного значения встречается в медицинских и юридических терминах.
|