urukhay (хозяин ишака)
2009/12/14 12:25
|
На чем-то или в чем-то
| архив
| |
Нужно спросить следующее:
1. Что у вас на столе?
2. Что у вас в столе?
Есть какая-нибудь разница или в обоих случаях будет местный падеж?
Sızın massanızda ne var mı
Жизнь - это игра, в которой нет рестарта!
|
zappie (любитель мяса)
2009/12/14 14:17
|
|
Если обязательно подчеркнуть на / в то:
Masanızın üzerinde / içinde ne var?
А во всяком случае можно:
Masanızda ne var?
частица mı/mi/mu/mü употребляется только в вопросах без вопросительного слова, требующих краткого ответа – да или нет
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Antenna (бездельник)
2009/12/15 11:54
|
|
А имеет ли право на жизнь форма "masanin ustunde" в значении "на столе" ?
Детская шалость.
|
rafaa (Султан)
2009/12/15 12:06
|
|
... и в продолжение вопроса Antenna:
в разговорной речи чаще употребляется "...üzerinde" или "...üstünde"?
спасибо
|
zappie (любитель мяса)
2009/12/15 12:40
|
|
Кажется "üstünde". Данный пример был на "Вы" , думаю поэтому писать üzerinde мне показалось более правильно. Но üstünde тоже можно.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
zappie (любитель мяса)
2009/12/15 12:44
|
|
Да совешенно имеет право
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Risha (Колбаса Уральская)
2009/12/16 08:35
|
|
А можно вопрос по этой же теме?
Если не подчеркивать на/в, то можно ли по местному падежу определить где находится что-то? Например masada - на столе, в столе, у стола, под столом? Я честно признаться не очень пойму смысл этого падежа, т.к. для меня существует разница - çantada - на сумке, в ней или около нее.
Когда вообще есть смысл применять этот падеж и как понять, где же все-таки находится вещь?
P.S. Если я докапываюсь до мелочей, то простите, но это профессиональная привычка уже - мне надо понять до конца, только тогда в голове уляжется
"Я обожаю простые удовольствия. Они - последнее прибежище для сложных натур"
|
zappie (любитель мяса)
2009/12/16 11:42
|
|
Ты только можешь догадываться. Если необходимо разъяснение, тогда должна применяться логика. Cüzdanım nerede? Вероярнее всего ответ будет "в" сумке - Çantada, а не около нее. Если его не было бы "в" сумке а около нее ответ был бы "çantanın yakınında".
Читайте диалог:
a-Gözlüğümü gördün mü?
b-Masadaydı.
a-Oraya baktım. Üzerinde yoktu.
b-İçindedir öyleyse!
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Risha (Колбаса Уральская)
2009/12/16 12:17
|
|
Спасибо! Выходит, с этим падежом как у меня дома. - Где книжка? - В шкафу. - В каком блин шкафу, тут 5 шкафов!!! ))
С диалогом поразбираюсь, мне надо время
"Я обожаю простые удовольствия. Они - последнее прибежище для сложных натур"
|
Antenna (бездельник)
2009/12/16 15:02
|
|
Мне кажется более точно местоположение одного предмета относительно другого (кошелек на столе, под столом, в столе, перед столом, за столом, возле стола и т.п.) определяют все же не падежи, а служебные слова: masanın üstünde, altında, içinde, önünde, arkasında, yanında, и др.
Детская шалость.
|