Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
elena19
(троянский конь)
2010/01/13 23:04
Re: послелоги sonra и once new [re: Jenchik]архив 

А где вы увидели нападение? Я с уважением отношусь к этому человеку



Elma2004
(Любимая жена)
2010/01/13 23:21
Re: послелоги sonra и once new [re: zappie]архив 

....кто поправляет при моих ошибках - "поправляет мои ошибки"



zappie
(любитель мяса)
2010/01/14 00:01
Re: послелоги sonra и once new [re: Elma2004]архив 

Спасбо. A нельзя так сказать или оно значит " когда я неправильно постуаю " ?

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

Yabangul
(Team Последний поезд на Стамбул)
2010/01/14 00:54
Re: послелоги sonra и once new [re: zappie]архив 

нет,так не говорят....
Я благодарю всех,кто исправляет мои ошибки....или просто ...кто поправляет меня



zappie
(любитель мяса)
2010/01/14 01:00
Re: послелоги sonra и once new [re: Yabangul]архив 

Интересно, я набрал в гугле, выдал больше 2000 результатов.

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

rafaa
(Эксперт)
2010/01/14 09:29
Re: послелоги sonra и once new [re: zappie]архив 

в принципе "...кто поправляет при моих ошибках" сказать можно, но это действительно неправильно, хотя мысль все, конечно, поймут. Здесь можно добавить слово "меня" - получится "...кто поправляет МЕНЯ при моих ошибках", а еще лучше "...кто поправляет МЕНЯ при ошибках" - в таком виде получается 100% верный вариант.
И еще, как и было тобой точно подмечено, такую конструкцию обычно употребляют тогда, когда речь идет не о грамматических ошибках, а об ошибках "морального" что-ли плана, т.е. ошибочные, неправильные поступки, поведение и т.п.





zappie
(любитель мяса)
2010/01/14 10:47
Re: послелоги sonra и once new [re: rafaa]архив 

Спасибо большое, ты хорошо разъяснила. Буду знать.

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

Yabangul
(Team Последний поезд на Стамбул)
2010/01/14 10:49
Re: послелоги sonra и once new [re: rafaa]архив 

и все-таки "при ошибках" в русском языке не говорят...я ни разу не слышала...правильнее будет "когда я совершаю ошибки"



Antenna
(Махмуд второй)
2010/01/14 12:42
Re: послелоги sonra и once new [re: Yabangul]архив 

А еще точнее : я "делаю ошибки" - если речь идет о грамматике, и я "совершаю ошибки" - при неправильных, нехороших действиях в жизни ))

Детская шалость.

rafaa
(Эксперт)
2010/01/14 12:46
Re: послелоги sonra и once new [re: zappie]архив 

еще чуть-чуть поправлю: "...ты хорошо разъяснИЛ" (я - мужчина)





Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |