elena19 (балык)
2010/01/09 10:43
|
послелоги sonra и once
| архив
| |
Как я понимаю употребляются при к-л временном промежутке.Но во загвоздка.Если речь идет о пространстве,тоже эти послелоги употребляются? например,как сказать: Через один дом мы увидели небольшую лавку.
|
zappie (любитель мяса)
2010/01/09 11:27
|
|
Да употребляются, даже с местоимениями:
Senden önce hiç kimseyi sevmedim, senden sonra da kimseyi sevmeyeceğim.
Sinema polis merkezinden önce.
Bir evden sonra küçük bir tezgah gördük. ( Мне чуть чуть режет слух, завися от ситуации, я бы другими словами сказал )
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Elma2004 (Любимая жена)
2010/01/09 19:33
|
|
Bir evden sonra küçük bir tezgah gördük ( Мне чуть чуть режет слух, завися от ситуации, я бы другими словами сказал ) - а напиши, пж, свой вариант!
|
elena19 (троянский конь)
2010/01/09 20:28
|
|
Мне тоже любопытно узнать Ваш вариант
|
zappie (любитель мяса)
2010/01/09 22:35
|
|
Надо знать полную историю. Если вы увидели ту лавку которую вы искали:
Bir bina sonra o küçük tezgahı/dükkanı gördük.
Bir bina daha geçtikten sonra o küçük tezgahı/dükkanı gördük.
Если вы увидели какую либо маленькую лавку
Bir bina sonra küçük bir tezgah/dükkan gördük.
Bir bina daha geçtikten sonra küçük bir tezgah/dükkan gördük.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
elena19 (троянский конь)
2010/01/09 23:30
|
|
Тогда опять ворос,почему в 1 предложении основной падеж,а во втором исходный.или во втором предложении просто описка? 1)Bir bina sonra küçük bir tezgah/dükkan gördük. 2) Bir evden sonra küçük bir tezgah gördük.
|
zappie (любитель мяса)
2010/01/10 00:46
|
|
Вы очень внимательны! Я заметил что с числительными надо употреблять основной падеж. А с неопределенным прилагательным bir исходныж падеж. В вашем примере употребление неопределенного bir нелогично, а я считал ситуация была такая. Вот и поэтому мне это резал слух.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
elena19 (троянский конь)
2010/01/10 10:40
|
|
Спасибо за помощь.Мне,в свою очередь, тоже хотелось бы немного поправить Ваш русский.В Вашем высказывании " Мне чуть чуть режет слух, завися от ситуации, я бы другими словами сказал" выражение "завися от ситуации" тоже немного режет слух.Лучше сказать "в зависимости от ситуации")))
|
Jenchik (Махмуд второй)
2010/01/12 21:32
|
|
Спокойно, на zappie НЕ НАПАДАТЬ!!!!
|
zappie (любитель мяса)
2010/01/12 23:39
|
|
Нет нет! Я благодарю всех, кто поправляет при моих ошибках. А то ошибки останутся ошибками навсегда.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|