Bekliyorum (троянский конь)
2010/02/11 13:47
|
как правильно сказать..не всех люблю
| архив
| |
я не всех сильно люблю в Ред Лайоне..
или далеко не всех люблю в Р. Л.
зы чтобы не получилось всех не люблю...
thx in advance
|
zappie (восточный музыкант)
2010/02/11 14:24
|
|
Red Lion'daki her şeyi seviyor değilim.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
tek71 (турецкий шпион)
2010/02/11 15:32
|
Re: как правильно сказать..не всех люблю
[re: zappie] | архив
| |
а почему her şeyi? мне кажется автор людей имеет ввиду. Может быть лучше herkesi?
...vivre ma vie comme je l'entends... (c)
|
zappie (восточный музыкант)
2010/02/11 17:19
|
Re: как правильно сказать..не всех люблю
[re: tek71] | архив
| |
Хммм почему то мне показалось условия в отели. Конечно если она имеет в виду людей, должно быть herkesi.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
tek71 (турецкий шпион)
2010/02/11 17:52
|
Re: как правильно сказать..не всех люблю
[re: zappie] | архив
| |
нет, кажется речь идет именно о людях
...vivre ma vie comme je l'entends... (c)
|
rafaa (Эксперт)
2010/02/11 20:52
|
Re: как правильно сказать..не всех люблю
[re: zappie] | архив
| |
если употреблено слово "всех" - то речь идет о людях и/или животных ("я не всех сильно люблю..."),
когда говорят о другом (напр., об условиях и т.п.), тогда будет "я не всЁ сильно люблю..." и обычно/чаще со словом "нравится" - "мне не всё там нравится..."
|
zappie (восточный музыкант)
2010/02/11 21:50
|
Re: как правильно сказать..не всех люблю
[re: rafaa] | архив
| |
Спасибо за поправку
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Bekliyorum (троянский конь)
2010/02/12 02:36
|
Re: как правильно сказать..не всех люблю
[re: zappie] | архив
| |
Red Lion'daki herkesiyi seviyor değilim. saol)))
|
zappie (восточный музыкант)
2010/02/12 10:07
|
|
нееееееет ! herkesi !
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Bekliyorum (троянский конь)
2010/02/16 03:25
|
Re: как правильно сказать..не всех люблю
[re: zappie] | архив
| |
saol
|
maychik (переплюнувший босфор)
2010/02/24 19:40
|
|
Red Layonedeki herkesi sevmem.
|
sarma (Турецкий подданный)
2010/03/10 22:54
|
|
"я не всех сильно люблю в Ред Лайоне..
или далеко не всех люблю в Р. Л.
зы чтобы не получилось всех не люблю"
а по-турецки это одно и то же, т.к. отрицание выносится в конец предложения, т.е. в глагол...
|