apelsin (турецкий шпион)
2011/04/15 15:52
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: nade] | архив
| |
[] - я сейчас книжку с таким названием читаю. Но вообще не рекомендовала бы турецких мужчин оскорблять, тк можно и по лицу схлопотать, если объект буйный попадется
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
zappie (турецкий шпион)
2011/04/15 16:28
|
|
Как же я не додумал! Альтернатива[]
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
apelsin (турецкий шпион)
2011/04/15 17:43
|
|
ну на это он хотя бы обидеться может, а то всё "лан" да "эшек" ))))))
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
zappie (турецкий шпион)
2011/04/15 20:23
|
|
Нет. Оно гораздо оскорбительнее чем ешек мешек
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Shalale (Turk Hava Yollari)
2011/07/23 14:09
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: Bien] | архив
| |
Так и русских мужчин можно сильно обидеть ))
Если ему станет лучше, прав я. Если он умрет — права ты.
©
|
Bien (турецкий шпион)
2011/07/23 14:13
|
|
и не только мужчин. Говорить всякие оскорбительные слова совсем не обязательно.
Auf der Mauer auf der Lauer saß mal eine Wanze
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/07/23 20:34
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: Bien] | архив
| |
+1
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
Aydan (турецкий шпион)
2011/07/28 03:23
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: nade] | архив
| |
альфонс - tokmakçı
бабник - zampara, çapkın
Çalıkuşu
|
Ivan71 (бывалый)
2011/07/28 10:43
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: Aydan] | архив
| |
Ну, "zampara" и "çapkın" - это не оскорбление, скорее наоборот, признание заслуг. А оскорбить человека не сложно. Назовите его "ibne" и не ошибетесь, но нужно ли это делать?..
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/07/28 12:24
|
|
вопрос: в словаре ibne значится как "пассивный гомосексуалист", но на практике, как я поняла, они употребляют это слово для любых разновидностей это так?
hadi gel içelim
|