nade (троянский конь)
2011/04/01 15:44
|
Оскорбление в адрес турка
| архив
| |
Девчонки!Скажите плиз какое самое обидное оскорбление для турецкого мужчины,на турецком(Ну типа [цензура],козел,урод,бабник)И еще каков будет перевод на турецкий "альфонс"?
|
alias (İnci çiçeği)
2011/04/01 17:07
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: nade] | архив
| |
альфонс = жиголо
про оскорбления не буду отвечать
бабник = чапкЫн
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Shell (Шумахер)
2011/04/03 15:04
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: nade] | архив
| |
загляните в приват
|
zappie (турецкий шпион)
2011/04/04 13:03
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: alias] | архив
| |
çapkın не грубое слово, даже симпатичное, если ему скажете çapkın он похвастается собой.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
alias (İnci çiçeği)
2011/04/04 13:11
|
|
напомни грубое в приват, пожалуйста
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Blina (мудрец)
2011/04/09 21:44
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: nade] | архив
| |
напишите []
|
Blina (мудрец)
2011/04/09 21:45
|
|
+1
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/04/09 22:17
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: nade] | архив
| |
самое безобидное для произношения:
"осел"-"ешек", но ему будет очень обидно. Обидно для турка очень будет и обращение "лан", типа вроде "эй ты, блин"
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
zappie (турецкий шпион)
2011/04/10 16:33
|
|
Ешек как оскорбление употребляют только дети. Лан отдельно не оскорбительное слово. Чтобы обидеть турецкого мужика нужен грязный мат.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Bien (турецкий шпион)
2011/04/10 16:41
|
|
ээ, мне удавалось и без этого )))
Auf der Mauer auf der Lauer saß mal eine Wanze
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/04/10 19:52
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: Bien] | архив
| |
hadi gel içelim
|
Bien (турецкий шпион)
2011/04/10 19:57
|
|
да посмотреть достаточно было....
Auf der Mauer auf der Lauer saß mal eine Wanze
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/04/10 19:59
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: Bien] | архив
| |
это уже высший пилотаж )))
hadi gel içelim
|
olga_89 (продавец сувениров)
2011/04/11 12:01
|
|
сори, что вмешиваюсь)
зачем же их оскорблять
достаточно игнора)
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/04/11 13:10
|
|
ясный перец, что не стоит терять культуру ))
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
Gulchitay (Turk Hava Yollari)
2011/04/12 20:54
|
|
ну лан не так уж оскорбительно))) просто смотря каким тоном сказано)) мой муж с друзьями, шутя, так друг к другу обращаются...да он и ко мне так может обратится как бы злится в шутку
_______________________________________
Любовь - это всё. И это всё, что мы о ней знаем.
|
olga_89 (продавец сувениров)
2011/04/12 23:56
|
|
а sapik?
|
zappie (турецкий шпион)
2011/04/13 00:39
|
|
Скорее всего если девушка произнесет сапык парень засмеется, не примет в серьез. Может быть он рассердится но не думаю обидется.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
alias (İnci çiçeği)
2011/04/13 11:47
|
|
*обиДИТся
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
apelsin (турецкий шпион)
2011/04/15 15:47
|
|
нас тоже кузены друг друга ланами кличут любя и никто не обижается.
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
apelsin (турецкий шпион)
2011/04/15 15:52
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: nade] | архив
| |
[] - я сейчас книжку с таким названием читаю. Но вообще не рекомендовала бы турецких мужчин оскорблять, тк можно и по лицу схлопотать, если объект буйный попадется
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
zappie (турецкий шпион)
2011/04/15 16:28
|
|
Как же я не додумал! Альтернатива[]
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
apelsin (турецкий шпион)
2011/04/15 17:43
|
|
ну на это он хотя бы обидеться может, а то всё "лан" да "эшек" ))))))
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
zappie (турецкий шпион)
2011/04/15 20:23
|
|
Нет. Оно гораздо оскорбительнее чем ешек мешек
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Shalale (Turk Hava Yollari)
2011/07/23 14:09
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: Bien] | архив
| |
Так и русских мужчин можно сильно обидеть ))
Если ему станет лучше, прав я. Если он умрет — права ты.
©
|
Bien (турецкий шпион)
2011/07/23 14:13
|
|
и не только мужчин. Говорить всякие оскорбительные слова совсем не обязательно.
Auf der Mauer auf der Lauer saß mal eine Wanze
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/07/23 20:34
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: Bien] | архив
| |
+1
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
Aydan (турецкий шпион)
2011/07/28 03:23
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: nade] | архив
| |
альфонс - tokmakçı
бабник - zampara, çapkın
Çalıkuşu
|
Ivan71 (бывалый)
2011/07/28 10:43
|
Re: Оскорбление в адрес турка
[re: Aydan] | архив
| |
Ну, "zampara" и "çapkın" - это не оскорбление, скорее наоборот, признание заслуг. А оскорбить человека не сложно. Назовите его "ibne" и не ошибетесь, но нужно ли это делать?..
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/07/28 12:24
|
|
вопрос: в словаре ibne значится как "пассивный гомосексуалист", но на практике, как я поняла, они употребляют это слово для любых разновидностей это так?
hadi gel içelim
|
Ivan71 (бывалый)
2011/07/28 15:04
|
|
В общем, да. Аналог русскому слову []
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/07/28 15:33
|
|
спасибо!
hadi gel içelim
|