My_fantasy (аниматор)
2011/06/20 16:56
|
2 вопроса
| архив
| |
В слове resimlerimize на конце ze что означает?
gidince что за форма?
|
suliko (турецкий шпион)
2011/06/20 17:12
|
|
в слове resimlerimize ze на конце не имеет никакого смысла, поскольку слово разбивается следующим образом:
resim - ler (показатель множественного числа) - imiz (личное окончание для -мы) - e (показатель направительного падежа)
gidince - это деепричастие на –(y)ınca
Это деепричастие выражает развернутое обстоятельство времени, передающее действие, за которым непосредственно, но без связи с ним, следует действие, выраженное главным сказуемым. На русский язык часто переводится со словами – как только…., лишь только…., едва…. (при однократном виде сказуемого); всякий раз, когда…..(при многократном виде сказуемого).
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/06/20 17:16
|
|
resim + ler+imiz+e imiz - аффикс принадлежности "наши", e -показывает дательный падеж
основа глагола gitmek + ince - когда пойдет/пойду/пойдешь/поедешь и т.п.
hadi gel içelim
|
My_fantasy (воинственный янычар)
2011/06/20 17:20
|
|
Спасибо большое за подробный ответ!
|
Bien (турецкий шпион)
2011/06/21 01:05
|
|
узнаю брата-стрельца(с)
вот с этим-никаких траблов. но с обычными падежами...караул!
Auf der Mauer auf der Lauer saß mal eine Wanze
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/06/21 15:21
|
|
не поняла почему? ))
hadi gel içelim
|
all_1984 (kara melek)
2011/06/21 15:22
|
|
привет стрельцам
|
Bien (турецкий шпион)
2011/06/21 21:53
|
|
всегда из всех языков запоминала легко все связанное с действиями.
А вот с состоянием-ну никак.....
Насколько знаю, у многих "стрельцов" так.
Auf der Mauer auf der Lauer saß mal eine Wanze
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/06/22 09:22
|
|
не обращала внимание но на турецком мне проще писать, чем говорить со всеми этими аффиксами )))
hadi gel içelim
|