Dandelion (Ходжа Насреддин)
2013/03/13 18:30
|
как правильно сказать по турецки
| архив
| |
Добрый день!
Как будет сказать правильно по турецки
1. От "RIEKER" с любовью
2. Приглашаем к сотрудничеству
Ни о чем не сожалей, никогда не забывай ...
|
alias (İnci çiçeği)
2013/03/14 11:12
|
|
1 поймут неправильно. Можно сказать С уважением
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
zappie (турецкий шпион)
2013/03/14 12:55
|
|
1- RIEKER'dan sevgi ve saygılarımızla
2- (Sizi = Bac) İşbirliğine davet ediyoruz.
Пожалуйста, исправьте мои ошибки в русском языке
|
Bihter (Пират из Бодрума)
2013/03/14 16:26
|
Re: как правильно сказать по турецки
[re: zappie] | архив
| |
1.RIEKER'den ...
У каждого свои проблемы - у кого-то хлеб черствый, у кого-то бриллианты мелкие...
|
zappie (турецкий шпион)
2013/03/14 21:14
|
Re: как правильно сказать по турецки
[re: Bihter] | архив
| |
Если я не ошибаюсь, rieker произносится как райкр, так что должно быть 'dan
Пожалуйста, исправьте мои ошибки в русском языке
|
FreshDive (новенький
)
2013/03/22 17:53
|
|
1.'RIEKER'den sevgilerle
2.İşbirliği için davet ediyoruz.
|
yuniccc (новенький
)
2013/12/29 05:56
|
|
RİEKER'den sevgilerle (если Rieker имя собственное)
|