|
mfg (балык)
2016/02/16 07:39
|
Запрос в отель
| архив
| |
Добрый день.
Помогите перевести на турецкий следующий текст.
"Добрый день.
Мы бы хотели забронировать аппартаменты на следующие даты:
Приезд:26.05.2016
Отъезд:09.06.2016
Количество - 1 комната
2 человека (2 взрослых)
Пожалуйста, пришлите цену номера и условия бронирования и отмены, если на указанные даты есть свободные номера.
С уважением,"
Плывущий в ночи (с)
|
zappie (турецкий шпион)
2016/02/17 12:09
|
|
А почему Вы хотите написать на турецком? В этом случае ответ будет на турецком. Если отель принимает русских туристов там должен быть русскоязычный персонал.
İyi günler,
Aşağıdaki tarihlerde tesisinizde konaklamak istiyoruz. Bu tarihlerde boş yeriniz var ise lütfen oda fiyatınızı, rezervasyon ve iptal koşullarını bildiriniz.
Saygılarımla,
Имя
Check in: 26.05.2016
Check out: 09.06.2016
Oda sayısı: 1
2 kişi ( İki yetişkin )
Пожалуйста, исправьте мои ошибки в русском языке
|
mfg (балык)
2016/02/20 19:28
|
|
zappie,это небольшой апарт-отель в Чамьюве,Okay Apart Hotel.
Хозяева кроме турецкого ,еще немецкий знают.
Насчет английского не уверен.
Я вообще переводил нужные фразы Гуглом с русского на турецкий и на бумажке им писал.Вполне друг друга понимали.
Спасибо за перевод!
Плывущий в ночи (с)
|
|
|
|
|