я передумала "Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
почему? была веская причина?
значит,не так уж он был серьезен...''худая корова – еще не газель''
В конечном итоге из-за того, что появился другой человек здесь в Москве. "Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
русский?:)
не-а "Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
ну, наверно, дело вообще не в этом - русский или турок :) дело в отношении