in_red (аниматор)
2011/02/13 10:55
|
Как написать правильно турецкую ç в приглашении
| архив
| |
Внимание знатокам! :) Оформляю приглашение, у него фамилия с буквой ç, по русски это я так понимаю Ч, а надо написать его фамилию латиницей, ç писать нельзя, ЧТО писать: CH или С, говорит, что на кредитках у него написано просто С, боюсь, что возникнут проблемы.
Заранее спасибо :)
PS может этот вопрос надо задать в переводах? но боюсь дублировать темы
PS PS вопрос не про то, надо ли оформлять приглашение и не проще ли пойти в турфирму. Вопрос про букву ) как писать :)
Всем заранее спасибо за участие :)
человеку бедному мозг больной свело...
|
Marbela ("Super Moderator")
2011/02/13 13:55
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: in_red] | архив
| |
Ч - CH
Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)
|
kedicik (мудрец)
2011/02/13 14:40
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: Marbela] | архив
| |
А нет возможности спросить у УФМСников? Как-никак они должны Вам помочь, наверняка, Вы не первая, у кого возник этот вопрос.
Her bildigini soyleme ama, her soyledigini bil.
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2011/02/13 15:10
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашени
[re: in_red] | архив
| |
Вообще наверно С надо писать. Человек же с турецким заграном въезжать будет, вот как там имя написано, так и в приглашении должно быть, т.е. лишних букв добавлять не надо точно :-)
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
in_red (аниматор)
2011/02/13 16:00
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: kedicik] | архив
| |
я дозвониться не могу просто :) затвра начну новую атаку на них..думала просто может кто-то сталкивался уже :)
человеку бедному мозг больной свело...
|
in_red (аниматор)
2011/02/13 16:01
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: Marbela] | архив
| |
а на кредитках С...
вот я и не знаю...
человеку бедному мозг больной свело...
|
in_red (аниматор)
2011/02/13 16:02
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашени
[re: Kinalikuzu] | архив
| |
ну вот тоже склоняюсь к варианту С...хрен знает что писать, мужика что-ли поменять ))
человеку бедному мозг больной свело...
|
all_1984 (kara melek)
2011/02/13 16:12
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашени
[re: in_red] | архив
| |
ну а в загране что у него написано?
я с Машей соглашусь, надо написать именно как в паспорте., на пасп.контроле будут сверять именно с паспортом в случае чего.
|
apelsin (турецкий шпион)
2011/02/13 18:05
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: in_red] | архив
| |
у нас С на всех "российских" документах,
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
in_red (аниматор)
2011/02/13 18:29
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: apelsin] | архив
| |
Отлично! Спасибо :)
человеку бедному мозг больной свело...
|
in_red (аниматор)
2011/02/13 18:30
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашени
[re: all_1984] | архив
| |
С, все больше не сомневаюсь тогда )
спасибо )
человеку бедному мозг больной свело...
|
Angelita (Турецкий подданный)
2011/02/13 22:19
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: in_red] | архив
| |
я писала С. Латиницей просто надо писать, то есть их "ш" - s, "ч" - C и.т.д.
С милым рай и в шалаше, если шалаш на Багамах....
|
in_red (аниматор)
2011/02/13 22:21
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: Angelita] | архив
| |
Спасибо! :)
человеку бедному мозг больной свело...
|
alias (İnci çiçeği)
2011/02/14 07:50
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: apelsin] | архив
| |
а у нас везде Ш с хвостиком как ш написали...
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
gece (хозяин ишака)
2011/02/14 09:12
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: in_red] | архив
| |
Ч-С - ничего не меняйте в написании ф.и.
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2011/02/14 14:24
|
Re: Как написать правильно турецкую ç в приглашении
[re: alias] | архив
| |
тут вопрос не в переводе на русский, как я поняла ))) в переводе на русский пишут как надо - и "ш" и "ч", а вот типа имя латинницей - обычно пишут "с" и "s" вместо "ç'' и ''ş''
__________________
Кто здесь???!!!!!
|