ndfhm100 (КОНКЕРЕ)
2012/09/13 22:46
|
Плачу и рыдаю (в переносном смысле):)
| архив
| |
Обнесли мою съемную фатерку сёдни днем. Добыча неудачливых воришек - мой утюг Асус и 5-летний фотик. Денег не нашли потому как я их дома не держу, шмотки не приглянулись. Потери невелики. но все равно противно как-то, устроили, блин, проходной двор...
Так што временно появляться на базаре буду пореже, не люблю маленькие экраны, а остался тока нетбук.
Если денег много , то легче переносится, что не в них счастье (с)
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2012/09/13 23:08
|
Re: Плачу и рыдаю (в переносном смысле):)
[re: ndfhm100] | архив
| |
Сочувствую... Очень противен сам факт кражи, даже если что-то незначительное сперто..
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
olegff (Эксперт)
2012/09/14 09:55
|
Re: Плачу и рыдаю (в переносном смысле):)
[re: ndfhm100] | архив
| |
про "в переносном смысле" напомнило из "Похождений Чонкина" - там был такой капитан Миляга - у него любимая пословица была - "Точность - вежливость королей", он ее часто употреблял, но всегда, чтобы его не заподозрили в монархических настроениях, тут же добавлял - "в переносном, конечно, смысле" ))
а про "обокрали", после того, как сам не раз становился таким вот объектом преступлений, отношусь философски, чего и тебе желаю...
|
Katastrofa (Королевна Николаевна)
2012/09/14 11:36
|
Re: Плачу и рыдаю (в переносном смысле):)
[re: ndfhm100] | архив
| |
Очень неприятно, сочувствую
|
lemar (турецкий шпион)
2012/09/14 13:31
|
Re: Плачу и рыдаю (в переносном смысле):)
[re: ndfhm100] | архив
| |
сочувствую. вот ведь собаки! замок взломали или отмычкой? узнал только вечером после работы?
желаю поскорее привести мысли и чувства в порядок !
Пойми, что тебе нужно.. и получи это! (c)
|
Alamoflame (Серая Мышка)
2012/09/14 14:18
|
Re: Плачу и рыдаю (в переносном смысле):)
[re: ndfhm100] | архив
| |
гадостный народ, но хорошо, хоть не нападение на человека.
не унывай сильно, в другом повезет.
люблю Кемер
|
Alamoflame (Серая Мышка)
2012/09/14 14:20
|
Re: Плачу и рыдаю (в переносном смысле):)
[re: olegff] | архив
| |
чтобы повеселить взгрустившего Виталика - напомни ,как он (Миляга) с немцами говорил на языке, который он считал понятным немцам. там я рыдала в прямом смысле.
люблю Кемер
|
olegff (Эксперт)
2012/09/14 14:59
|
|
Да я практически над всей книгой рыдал. В переносном, конечно, смысле)))))
Пусть уж всю книгу тогда читает
|
taniams (загорает голышом)
2012/09/14 15:05
|
Re: Плачу и рыдаю (в переносном смысле):)
[re: ndfhm100] | архив
| |
надо относится философически: если должно было что-то нехорошее случится, пусть лучше кража, чем болезнь или другая какая потеря... скажи "ну и х р е н с ним"!
|
Kosh (Одомашненная кошатина)
2012/09/14 16:09
|
Re: Плачу и рыдаю (в переносном смысле):)
[re: ndfhm100] | архив
| |
сочувствую!
и рада, что добыча так невелика
пригласи фирму, чтоб генеральную уборку сделала, частично удастся справится с чувством гадливости, ИМХО
"-А вы что, не совершаете ошибок?
-Просто я о них не жалею."(с)
|