RoМаня (начинающий)
2012/03/14 10:54
|
Продление туристической визы
| архив
| |
Помогите кто знает...На каком основании можно продлить туристическую визу и какие документы для этого необходимы?
|
Angelita (Причаливший к Трабзону)
2012/03/14 11:32
|
Re: Продление туристической визы
[re: RoМаня] | архив
| |
в какой стране?
Все люди приносят счастье , но одни своим присутствием , а другие своим отсутствием….
|
kendi (AQUAMARİNE...)
2012/03/14 17:27
|
|
форум по Турции, понятно дело что не в Бангладеш))))
60.5м sualtında
|
kendi (AQUAMARİNE...)
2012/03/14 17:30
|
Re: Продление туристической визы
[re: RoМаня] | архив
| |
С нас в прошлом году спрашивали нотариально заверенный договор об аренде жилья, справку из обменника об обмене валюты из расчёта 500$ в месяц на турецкие лиры, и вроде 4-е фотографии.
60.5м sualtında
|
RoМаня (бывалый)
2012/03/14 21:24
|
Re: Продление туристической визы
[re: kendi] | архив
| |
спасибо,
а официальный перевод договора аренды с турецкого на русский требуется? фото какого размера?
|
Angelita (Причаливший к Трабзону)
2012/03/14 21:41
|
Re: Продление туристической визы
[re: kendi] | архив
| |
может имеется ввиду продление визы в России, такого быть не может?
Все люди приносят счастье , но одни своим присутствием , а другие своим отсутствием….
|
RoМаня (бывалый)
2012/03/14 22:34
|
|
я имею ввиду продление тур. визы в Турции в Я.Ш.
|
suliko (турецкий шпион)
2012/03/15 10:44
|
Re: Продление туристической визы
[re: RoМаня] | архив
| |
А зачем Вам перевод на русский, если вы получаете продление в турецких органах?
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
RoМаня (бывалый)
2012/03/18 11:44
|
Re: Продление туристической визы
[re: suliko] | архив
| |
мне это не зачем, а вот им может понадобится(во всяком случае несколько лет назад моей знакомой сказали, что раз она иностранка то должен быть перевод.)
|
kendi (AQUAMARİNE...)
2012/03/18 23:26
|
Re: Продление туристической визы
[re: RoМаня] | архив
| |
вы наверно имеете ввиду что теперь должен при заключении договора у нотариуса присутствовать русский переводчик, если вы не знаете турецкого. в Кемере нотариус теперь так делает, так что еще доп.плата за перевод будет.
60.5м sualtında
|