Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

MicioMao
(Turk Hava Yollari)
2007/01/30 15:12
В отеле архив 

Почему правильно будет Turistler bu otelde, а не otelin içinde? Объясните, пожалуйста, разницу.

_________________________________________
.........words can't say what a love can do.........

alias
(İnci çiçeği)
2007/01/30 15:23
Re: В отеле new [re: MicioMao]архив 

общее понятие, я думаю поэтому

типа как эт скул, а не ин

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

lucy
(Чудо)
2007/01/31 00:23
Re: В отеле new [re: MicioMao]архив 

в смысле? и так и так правильно только 1й вариант - тур в отеле, а 2й - туристы внутри отеля. "Не по-русски" :gy: ичинде это чисто "внутри" чего-то



SeytanHanim
(бездельник)
2007/02/04 00:37
Re: В отеле new [re: MicioMao]архив 

Мне кажется, потому, что важно, где именно находятся туристы - в отеле, в музее, на пляже. А если внутри отеля есть стол, еще что - тогда "ичинде"

Tired with all these, for restful death I cry


Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |