Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Копия
(хозяин ишака)
2007/02/22 10:56
вопрос жизни и смерти... помогите плиззз архив 

переведите пожалуйств на турецкий.... "я просто попросила помочь мне перевести фразу с русского на турецкий,кто-то надо мной зло подшутил и написал совсем не то,что мне было нужно,но я же не знала, так как не понимаю по-турецки ...просто скопировала и отправила тебе"



alias
(İnci çiçeği)
2007/02/22 11:22
Re: вопрос жизни и смерти... помогите плиззз new [re: Копия]архив 

http://papa.turkey.ru/postlist.php?Cat=0&Board=translate ПЕРЕВОДЫ В РАЗДЕЛЕ ПЕРЕВОДОВ, А НЕ В РАЗДЕЛЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

Копия
(хозяин ишака)
2007/02/22 11:34
Re: вопрос жизни и смерти... помогите плиззз new [re: alias]архив 

подумаешь ошиблась я ... могли бы и помочь,всемто того чтобы упрекать..



alias
(İnci çiçeği)
2007/02/22 11:38
Re: вопрос жизни и смерти... помогите плиззз new [re: Копия]архив 

я вовсе не упрекаю.

всех просим с переводами в другой раздел форума обращаться...

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

Ajse
(продавец сувениров)
2007/02/23 13:58
Re: вопрос жизни и смерти... помогите плиззз new [re: Копия]архив 

Вас никто не упрекает Этот раздел создан для других целей. Так что, если вам здесь никто не переведет, в следующий раз обратитесь именно туда, куда надо
ничего личного

Hak verilmez alınır.

ahmetbturkoglu
(начинающий)
2007/05/06 19:33
Re: вопрос жизни и смерти... помогите плиззз new [re: Копия]архив 

Ben sadece Rusçadan Türkçeye cümlenin tercüme edilmesini istemiştim. Birileri bana fena şaka yaptı ve bana gereken şeyin dışında bambaşka birşey yazdı. Fakat ben Türkçe bilmediğim için bilmiyordum ki... Sadece kopyaladım ve sana gönderdim.




Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |