Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

erkegim
(хозяин ишака)
2007/03/14 16:56
podskazite poz. архив 

geldiginde- s etim affiksom glagol prevrascaetsja vo cto?
i esce- kakaja raznica: buraya-burada ?

мы слишком редко видимся,чтобы при встрече только пить чай!

tomik
(путешественник)
2007/03/14 19:41
Re: podskazite poz. new [re: erkegim]архив 

buraya - сюда
burada - здесь, тут



Ajse
(продавец сувениров)
2007/03/14 20:05
глагол превращается... new [re: erkegim]архив 

Это форма, с помощью которой передается содержание придаточных предложений времени
А вообще лучше целое предложение написать

Не уподобляйся птице, голодающей из страха перед пугалом.

lucy
(Чудо)
2007/03/15 10:36
Re: глагол превращается... new [re: Ajse]архив 

а если совсем попроще - diğinde - когда ты/он ..(глагол)...



erkegim
(хозяин ишака)
2007/03/16 09:48
Re: глагол превращается... new [re: lucy]архив 

spasibo

мы слишком редко видимся,чтобы при встрече только пить чай!


Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |