Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Люська
(1000 и одна ночь)
2007/06/11 13:37
71 урок архив 

Как всегда, сомневаюсь

1. Kitaplarım onların evinde. Onları almalıyım - Мои книги в их доме. Я должен их взять

2. Она порезала (срезала) самые красивые розы в саду - En güzel bahçede(ki) güller kesti не знаю, как лучше сказать про розы в саду.... бахчедеки нормально?

3. Для пикника мы готовили мясо с луком и другую еду - Piknik için soğanla et ve başka bir yemek(ği) а тут что-то с едой засомневалась. Падеж, наверное, все-таки надо?

Все в наших руках!

Fagin
(бывалый)
2007/06/11 17:39
Re: 71 урок new [re: Люська]архив 

1. Правильно
2. Не надо разбивать выражение "самые красивые розы" выражением " которые в саду"
3. "мясо с луком = луковое мясо" и это дополнение,
"другая еда = другие блюда" и это тоже дополнение,
где глагол готовили?

"Пусть вас не волнует этих глупостей..." И. Бабель

Fagin
(бывалый)
2007/06/11 17:41
Re: 71 урок new [re: Fagin]архив 

розы - это дополнение

"Пусть вас не волнует этих глупостей..." И. Бабель

Люська
(1000 и одна ночь)
2007/06/11 20:08
Re: 71 урок new [re: Fagin]архив 

Вот так получается:

1. En güzel bahçede gülleri kesti

2. Piknik için etin soğanıyı (не знаю как сказать луковое мясо) ve başka bir yemeği (и не знаю, как сказать блюда... мы не проходили по-моему этого слова) pişiriyorduk

Все в наших руках!

Fagin
(бывалый)
2007/06/11 21:15
Re: 71 урок new [re: Люська]архив 

En güzel gülleri - цельное выражение, которое не нужно разбивать словом bahçedeki.
мясо с луком аналогично чаю с лимоном (лимонный чай)
с определительным падежом bir не употребляется

"Пусть вас не волнует этих глупостей..." И. Бабель

Люська
(1000 и одна ночь)
2007/06/12 10:29
Re: 71 урок new [re: Fagin]архив 

Спасибо большое!!!

Все в наших руках!


Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |