Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Evangeline_Lilly
(начальник гарема)
2007/08/22 21:50
Проверьте урок 70 архив 

5. Самая толстая книга на столе – твоя Masadaki kitapların en kalını senindir
7. В твоей стране зимой холодно? В нашей стране зима обычно очень холодная Kışın ülkendeki hava soğuk mu? Ülkemizdeki kış genellikle çok soğuktur

Live together, die alone

kahan
(начинающий)
2007/08/23 10:08
Re: Проверьте урок 70 new [re: Evangeline_Lilly]архив 

* masada duran en kalin kitap seninki
* sizin ulkenizde kislar soguk mu olur? genelde bizim ulkemizde kislar cok soguk gecer.



Evangeline_Lilly
(начальник гарема)
2007/08/23 12:36
Re: Проверьте урок 70 new [re: kahan]архив 

некоторые из форм, которые вы используете в переводе, в школе бале на момент 70го урока еще не проходились...
masada duran - если мне не изменяет память или интуиция, переводится как "лежащая на столе", слова "лежащая" в русском варианте нет, а необходим точный перевод без признаков артистизма)))))
в любом случае, спасибо за ответ))

Live together, die alone

Apelsin
(восточный музыкант)
2007/08/23 13:27
Re: Проверьте урок 70 new [re: Evangeline_Lilly]архив 

masadaki нормально

Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse (c)

Evangeline_Lilly
(начальник гарема)
2007/08/23 14:02
Re: Проверьте урок 70 new [re: Apelsin]архив 

да вот с книжками я уже разобралась.... теперь на счет погод разгорелась полемика....

Live together, die alone

kahan
(хозяин ишака)
2007/08/23 16:29
Re: Проверьте урок 70 new [re: Evangeline_Lilly]архив 

Masadaki kitapların en kalını senindir = daha once onun degilmis

senin kitap masada duranlarin en kalini = daha onceden de onunmus

turkcede vurgu basta olur. vurgulanan "o adamin kitabı" ruscada cumle sonunda olan turkcede cumle basinda olur.....




Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |