Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/15 23:05
Упражнения по Кузнецову архив 

Вот, долбила-долбила и вот что получилось. Проверите?
Тема Винительный падеж. Задание: дописать где необходимо грамматическую форму подчеркнутых слов (прямых дополнений) и перевести предложения. Чтобы обозначить подчеркнутые слова, я после них ставила скобки, а внутри либо аффикс, либо нулевое окончание -

1. Ben(i) dinlemiyor musun? Ты меня не слушаешь?
2. Anana bir mektup(-) yaz. Напиши маме письмо.
3. Şu gençin gazete(yi) okuyorum. Я читаю газету этого юноши.
4. Al malın(ı (uğursuz)! Забери свой товар (несчастный, горемычный)!
5. Gece (yi) ablasının dairesinde geçiriyor. Она проводит ночь в комнате (старшей) сестры.
6. Burada ne (-) yapıyorsunuz? – Kitap (-) okuyoruz. Что вы здесь делаете? – Читаю книгу.
7. Ali (‘yi) de getir buraya. Приведи сюда Али.
8. Bu ayın içinde bütün sınav (ları vermek istiyoruz. В этом месяце мы хотим сдать все экзамены.
9. Burada işiniz ne? – Sinav (-) veriyorum. Какое дело у вас здесь? – Сдаю экзамен.
10. Pencere (yi) açma, hava serin. Не открывай окно, погода прохладная.
11. Ben de başkent (i) görmek istiyorum. Я тоже хочу посмотреть столицу.
12. Bana da birkaç yaprak kağıt (-) ve iki defter (-) ver. Мне тоже дай несколько листов бумаги и две тетради.
13. Ne güzel yer; burada büyük bir istirahat evi (-) yapmak gerek. Какое красивое место; здесь нужно построить большой дом отдыха.
14. Neden “Merhaba” demiyorsun. Adam (ı görmüyor musun? Почему ты не здороваешься? Ты не видишь человека?
15. Orada ne yapıyor? – Hiç (-) kapı (yı açıyor. Что он там делает? – Ничего, дверь открывает.
16. Bu cetvel (i) alma, o (nu) ben almak istiyorum. Эту линейку не бери, я хочу ее взять.
17. Sen şehrin merkez (i) de gör. Ты центр города тоже посмотри.
18. Lokanta (yı neden açmıyorlar? Почему не открывают ресторан?

Спасибо!

milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/15 23:23
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

Ольга, я сюда переношу, ок?
Bale:
2. мама - анне. А что такое анана?
3. ч меняется на дж
12. что-то тут с листками бумаги не в порядке
13. бир надо между прилагательным и существительным, мелочь, но все же
17. притяжательную конструкцию надо поставить в определительный падеж!!

2. опять, наверное, как и с клюпом, что-то не так с anne
В Кузнецове дается два варианта мать - ana (anne). И опять же в эл. словаре у меня ЛингвоСофт - и то и другое есть, а Лингво12 только anne, в рыбальченко ana - тоже есть.

3. Şu genсin gazete(yi) okuyorum. Я читаю газету этого юноши.
Исправила ç на c. В учебнике, кстати, было правильно напечатано, это я такая "умная" подумала, что это ошибка - буду знать теперь.

12. А что там с листами не так? Предложения уже готовые на турецком были, только в словах окончания не дописаны. Где-то я видела это правила на биркач и числительные (про винит. падеж.), по-моему в Дудиной. Сейчас открою посмотрю.

13. Ne güzel bir yer - это имеется в виду? бир здесь?

17. Сейчас додумаю. Сразу так не могу.



Bale
(Директор школы)
2008/01/15 23:31
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

2. ана - ну очень старое слово, у него есть несколько значений, но в смысле мама/мать оно крайне редко употребляется. (Кузнецов мастер на устаревшие обороты). Но даже если ана, то в направительном падеже будет аная, откуда анана? или там речь идет о твоей маме? Лучше все-таки использовать слово анне - современно и уместно во всех случаях
3. именно так
12. уже забыла формаулировку, сейчас еще раз посмотрю в исходную строку, но 2 существительных не могут рядом просто так стоять!!! Ага, посмотрела.....вообщем, подумай еще разок
13. именно так

....gamsız hayat....

milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/16 00:04
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: Bale]архив 

2. Так, устаревшее ana убираем и пишем anne
Anneni bir mektup(-) yaz. Напиши своей маме письмо. Правильно?

12. Bana da birkaç yaprak kağıt (-) ve iki defter (-) ver. Мне тоже дай несколько листов бумаги и две тетради.
Винительного падежа здесь точно нет. А вот два существительных рядом... думаю будет yaprak kağıdı
Bana da birkaç yaprak kağıdı (-) ve iki defter (-) ver.
Так?

17. Sen şehrin merkez (ini) de gör. Ты центр города тоже посмотри.
Это я написала так потому что мне так кажется... не правильно?
А определительный падеж - это какой? Может я слепая, все учебники перерыла, но такого названия найти не могу
Все, нашла. Определительный это и есть винительный!
şehrin merkezi - центр города
ставим в винительный падеж, получается: şehrin merkezini

milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/16 03:26
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

Еще сделала перевод с рус. на тур. Проверьте, плиз.

1. Разве вы этого не знаете? - Bunu bilmiyor musunuz?
2. Джемаль, в коридоре какой-то человек спрашивает твоего брата. Cemal, koridorda bir adam kardeşini soruyor.
3. Я ничего не хочу. Hiç bir şey istemiyorum.
4. А где Рефик? – В читальном зале. Refik de nerede? – Okuma salonunda.
5. Что он там делает? – Читает книгу. Orada ne yapıyor? – Kitap okuyor.
6. Сегодня учащиеся нашей группы сдают экзамены. Bugün grupumuzun öğrenciler sınavları veriyorlar.
7. Где вы покупаете эту бумагу (эти бумаги)? – Я покупаю ее в лавке. Bu kağıdı (kağıtları nereden alıyorsunuz? – Dükkândan onu (onları alıyorum.
8. Я там не вижу своего приятеля. Orada ahbabımı görmüyorum.
9. Деньги отдай этому человеку. Они у меня в кармане. Parayı bu adama ver. Onlar cebimde.
10. А другую тетрадь кто берет? Ya başka defteri kim alıyor?
11. Отведи Орхана в читальный зал. Orhan’ı okuma salonuna götür.
12. Я покупаю сыну маленький портфель, учебник, несколько тетрадей и два карандаша. Küçük çanta, ders kitapı, birkaç defter ve iki kalem oğluma alıyorum.

Спасибо!




milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/16 13:11
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

6. p -> b grubumuzun



kevser
(Рахат-лукумыч)
2008/01/16 13:47
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

Ya ne soglasna, chto ANA-ustarevshee slovo. Ustarevshie slova- eto slova, utrachennıe v zhıvoy rechi, pereshedshie iz aktivnogo slovarnogo fonda yazıka v passivnıy. A slovo 'ana' aktualno do sih por. İ v nekotorıh chastyah tursii 'Ana' upotreblyaetsya chashe, chem 'anne'. Eto esli v znachenii mama/mat.
A vot i drugie slova, proizoshedshie iz etih slov:
büyük ana, kadınana, kaynana, sütana, üvey ana, anneanne, babaanne, büyük anne, cicianne, hanımanne, sütanne, üvey anne.
A voobshe Türk Dil Kurumu slovar tolko na slovo 'ana' daet 8 znacheniy, 75 slovoobrazovaniy i 33 poslovisı - i vse oni aktualnı na segodneyshiy den.



iyikiz
(балык)
2008/01/16 14:17
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

4. Refik nerede? зачем вы написали ещё и de
5. Kitabi okuyor
7. в слове бумага не d, а t. Dukkanda вопрос где, а не откуда
8. ahbabimi не нужно p на b изменять, просто добовляется приятяжательная частица
12. а вот здесь меняется p на b, kitabı

Удачи!!!



Bale
(Директор школы)
2008/01/16 15:11
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

только что еще раз глянула - в третьей строке там еще ошибка есть - у слова газета не хватает притяжательности....жаль, что вчера незаметила сразу

....gamsız hayat....

milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/16 18:57
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: Bale]архив 

"в третьей строке там еще ошибка есть - у слова газета не хватает притяжательности"

3. Şu gencin gazete(sini) okuyorum. Я читаю газету этого юноши.
Добавила аффикс принадлежности + винительный падеж.

Спасибо!





milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/16 19:13
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: kevser]архив 

Спасибо большое, Анна, за такое подробное разъяснение. Я тоже повнимательнее посмотрела в Лингво12 и нашла:
мать anne; ana
мать троих детей — üç çocuk anası
•• в чем мать родила — anadan doğma
Тем более, что вы пишете, что слово ana актуально до сих пор, значит буду знать, что это слово употреблять МОЖНО.

Спасибо!



milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/16 20:20
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: iyikiz]архив 

4. А где Рефик? – В читальном зале. Refik de nerede? – Okuma salonunda.
- "зачем вы написали ещё и de"
- хотела обозначить "А", но, здесь видимо de не пляшет. Нужно, наверное ya. Если так будет: Ya Refik nerede? - правильно?

5. Что он там делает? – Читает книгу. Orada ne yapıyor? – Kitap okuyor.
- "Kitabi okuyor"
- Не знаю, правильно ли я думаю... если что не так, то поправьте меня. Я так понимаю: вопрос Что он ДЕЛАЕТ? Акцент ставится на глаголе. И в ответе важно, что он ЧИТАЕТ, а какую книгу - это не важно.
Вот! Только теперь до меня дошло почему винительный падеж еще называют определительным. Он, так сказать, схож с понятием определенного артикля в англ.яз. Ну, может, и не поэтому так называют, но схожесть есть. Поэтому я бы kitabı здесь не употребляла бы, а просто kitap.

7. Где вы покупаете эту бумагу (эти бумаги)? – Я покупаю ее в лавке. Bu kağıdı (kağıtları nereden alıyorsunuz? – Dükkândan onu (onları alıyorum.
- "в слове бумага не d, а t. Dukkanda вопрос где, а не откуда"
- т.е. вы хотите сказать Bu kağıtı? А как же тогда закон об озвончении конечных глухих согласных? Тем более в словаре дается kağıt (-dı.
Если Dukkanda, то тогда и в вопросе nerede, это местный падеж. А местный падеж используется для обозначения местонахождения предмета, т.е. глагол не выполлняет движение, а "стоит на месте". Здесь же almak глагол движения. По другому можно сказать: Откуда вы берете бумагу? - Беру из лавки.
Это я так примитивно мыслю, по-своему. Может, я не права, то поправьте меня.

8. Я там не вижу своего приятеля. Orada ahbabımı görmüyorum.
- "ahbabimi не нужно p на b изменять, просто добовляется приятяжательная частица"
- здесь я опять не поняла... что нужно ahbapımı? В словаре ahbap (-bı, ну и опять же об озвончении конечных глухих согласных при добавлении притяжательных аффиксов.

12. Я покупаю сыну маленький портфель, учебник, несколько тетрадей и два карандаша. Küçük çanta, ders kitapı, birkaç defter ve iki kalem oğluma alıyorum.
- "а вот здесь меняется p на b, kitabı"
- здесь я согласна! Вы правы! Не внимательно я писала, надо kitabı. Исправляюсь!

Спасибо за поправки! Если я в чем-то не права, укажите, я исправлю.



kevser
(Рахат-лукумыч)
2008/01/17 12:09
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

4. vı pravı. tolko ne znayu, kak pri napisanii, no pri proiznoshenii 'de' oglushaetsya na 'te', navernoe potomu chto 'refiK'.
5, 6, 7, 8- vı vse pravilno ponyali i obyasnili.




milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/17 13:04
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: kevser]архив 

Спасибо, Анна, мне важно подтверждение правильности, т.к. я сама еще во всем сомневаюсь.
Так значит в 4 можно de\te? т.е. 4. А где Рефик? – Refik de\te nerede?
Значит "А" здесь можно перевести "de"? А ya не подходит?

Спасибо!




iyikiz
(троянский конь)
2008/01/17 15:44
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

4. да лучше наверное сказать ya, а можно вообще не показывать эту русскую А, зачем, но de не в тему, его можно было бы поставить в том случае если бы спрашивали, например Али где, и Рефик то тоже где?

5, 7, 8 да скорее вы правы
если честно ни за чтобы не подумала что так, пока турок не вразумил )))



kevser
(Рахат-лукумыч)
2008/01/17 20:07
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

Napishite Vashe imya, kak k Vam obrashatsya?
Vot takie variantı mogut bıt:
А где Рефик? Gde zhe Refik? – Refik de nerede? (Pishim -de-, no pri chtenii ona oglushaetsya, poluchaetsya-te-)
А где Рефик? Gde zhe Refik?– Ya Refik nerede?
Vremya 5. A gde Refik? - Saat 5. Refik de nerede?
Marina zdes. A gde Katya? - Marina burada. Ya Katya nerede? Ya Katya nerede kalmış? Katya de nerede? (zdes -de- ne oglushaetsya)



milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/17 23:33
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: iyikiz]архив 

Все дело в том, что de не всегда имеет значение "тоже". Посмотрите, kevser все очень хорошо, с примерами объяснила.
Но спасибо вам, т.к. мне пришлось перерыть учебники, книги, словари, которые у меня есть (а это очень полезно В "Веселые междометия" Ахмета Айдына de, конечно же, нет, но ya есть. А вообще, считаю, что все эти маленькие словечки (всякие там "а" "и" "же" и т.д.) в разных значениях знать нужно, потому что они оживляют и разнообразят речь. А порой без них и не выразишь то, что хочется сказать.
Еще раз спасибо и не забывайте, заглядывайте в мои темы пожалуйста. Исправляйте, если что не так.



milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/17 23:49
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: kevser]архив 

Меня зовут Ольга (или Оля, как хотите).
Спасибо большое, Анна, за разъяснение. Я как раз искала как правильно писать Refik de или te. Но нигде вразумительного ответа не нашла. Теперь все понятно! И ясно почему Refik de оглушается при чтении, а Katya de не оглушается.

Но вот сама еще раз просматривала свои упражнения и возник вопрос.
Выше я объясняла почему не надо винительный падеж в этом предложении:
5. Что он там делает? – Читает книгу. Orada ne yapıyor? – Kitap okuyor.
И вы подтвердили правильность моего объяснения.
Тоже самое и в этом предложении, которое было в первом упражнении:
6. Burada ne (-) yapıyorsunuz? – Kitap (-) okuyoruz. Что вы здесь делаете? – Читаю книгу.
А вот здесь тогда тоже не надо в винительный падеж ставить kapı?
15. Orada ne yapıyor? – Hiç (-) kapı (yı açıyor. Что он там делает? – Ничего, дверь открывает.
Анна, развейте, пожалуйста, мои сомнения.

Спасибо!



kevser
(Team Турецкий марш)
2008/01/19 20:56
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: milky_way]архив 

Vse vashı zamechaniya po povodu vinitelnogo padezha pravilnı.
Orada ne yapıyor? – Kitap okuyor.
Orada ne yapıyor? - Bugün aldığı kitabı okuyor.
Burada ne yapıyorsunuz? – Kitap okuyoruz.
Burada ne yapıyorsunuz? - Dolaptan aldığım kitabı bakıyorum.
Orada ne yapıyor? – Hiç. Kapı açıyor.
Orada ne yapıyor? - Kırık kapıyı tamir ediyor.



milky_way
(хозяин ишака)
2008/01/21 00:19
Re: Упражнения по Кузнецову new [re: kevser]архив 

Все понятно! Если при дополнении есть определение (или определительное придаточное предложение) /взятая книга; книга, взятая из шкафа; сломанная дверь/, то дополнение ставим в вин.п. В примерах сразу становится все ясно!
Спасибо большое, Анна!




Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |