Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
milky_way
(праздный куритель кальяна)
2008/01/31 21:07
Прошедшее категорическое время архив 

Нужно было перевести предложения с турецкого на русский. Проверьте, пожалуйста.

1. Sorumu bir daha sordum. Я задал свой вопрос еще раз.
2. Bu cümleyi çok iyi okudunuz. Вы прочитали это предложение очень хорошо.
3. Bir gün kitap mağazasından Sabahattin Ali’nin bir romanını aldım. Однажды в книжном магазине я купил роман Али Сабахатина.
4. Saat sekizde döndük. Мы вернулись в восемь часов.
5. Her zaman bu istirahat evinde dinlendi. Он все время отдыхал в этом доме отдыха.
6. Biz bunu yapmadık. Мы это не сделали.
7. Kardeşiniz benimle birkaç defa konuştu, fakat ben ona cevap vermedim. Ваш друг несколько раз разговаривал со мной, но я ему ответ не дал.
8. Bu cümleyi doğru okumadınız. Вы прочитали это предложение не правильно.
9. Babam daha dönmedi. Мой отец еще не вернулся.
10. Bu kitabı bir yerde görmedim. Я нигде не видел эту книгу.
11. Nereye gittiler? Куда они ушли?
12. Dün neyle uğraştın? Ты вчера чем занимался?
13. Kasımda orada ne iş gördün? В ноябре ты там чем занимался?
14. Sinemadan saat kaçta döndünüz? Во сколько вы вернулись из кино?
15. Ne zaman imtihan verdi? Когда он сдал экзамен?
16. Bize tramvayla mı geldiniz? Вы приехали к нам НА ТРАМВАЕ?
17. İşe saat beşte mi başladık? Мы начали работу в ПЯТЬ часов?
18. Dün gece sen mi bize uğradın? Вчера ночью ТЫ к нам заходил?
19. Bütün gün mü çalıştı? Он работал ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ?
20. Öğretmenini iyi mi dinledin? Ты своего учителя слушал ХОРОШО?
21. Dün sinemaya gittiniz mi? Вы ХОДИЛИ вчера в кино?
22. Oğlunuz dün akşam sokağa çıktı mı? Ваш сын вчера вечером на улицу ВЫХОДИЛ?
23. Bugünkü “Ulus” gazetesini okudun mu? Ты ЧИТАЛ сегодняшнюю газету «Улус»?
24. Biz o subayla konuştuk mu? Мы РАЗГОВАРИВАЛИ с тем офицером?
25. Ne demek? Seninle bunu konuşmadık mı? Что это значит? Мы об этом с тобой НЕ ГОВОРИЛИ?
26. Dün bir yere gitmediniz mi? Вы вчера никуда НЕ ХОДИЛИ?
27. Ona hiç bir zaman mektup yazmadın mı? Ты ему никогда НЕ ПИСАЛ писем?
28. Ne istiyorsunuz? Sorunuza yanıt vermedim mi? Что вы хотите? Я НЕ ОТВЕТИЛ на ваш вопрос?
29. Görgülü değildir. Güç gelmedi mi ona? Он не тактичный. Он к нему поздно НЕ ПРИХОДИЛ?
30. Hanım efendi, ne diyorsunuz? Kızınıza iyi bakmadık mı? Госпожа, что вы имеете в виду? Мы плохо присматривали за вашей дочерью? (не присматривали хорошо)

Спасибо большое!!!

Nergiz
(Дока)
2008/01/31 22:52
Re: Прошедшее категорическое время new [re: milky_way]архив 

v 7. punkte ne drug, a brat(sestra)



Forhelenga
(аниматор)
2008/02/01 13:48
Re: Прошедшее категорическое время new [re: milky_way]архив 

В 29-м пункте Güç или Geç?

Я не верблюд, но не кормите меня колючками: реакция окажется вполне предсказуемой.

milky_way
(праздный куритель кальяна)
2008/02/01 20:18
Re: Прошедшее категорическое время new [re: Nergiz]архив 

7. ой, опять ошиблась я Kardeş брат, а я уже не первый раз пишу друг

Спасибо!



milky_way
(праздный куритель кальяна)
2008/02/01 20:51
Re: Прошедшее категорическое время new [re: Forhelenga]архив 

29. Görgülü değildir. Güç gelmedi mi ona?
Да, здесь Güç. Значит я все предложение не правильно перевела. Вообще не совсем понимаю это предложение. У меня получилось так:
Он не опытный. Ему не далось с трудом?
И еще меня учили вместо güç употреблять zor.
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести это предложение.

Спасибо!



kevser
(Шумахер)
2008/02/02 15:52
Re: Прошедшее категорическое время new [re: milky_way]архив 

7. kardeş pohozhe na arkadaş (po zvuchaniyu bukv) poetomu vı putaeti, ya pervoe vremya tozhe putala.
29. Ne zaklinivaytes zdes.Erunda poluchaetsya. Vozmozhno, chto-to drugoe hoteli napisat.
zor i güç -trudnıy, no est vırazheniya , v kotorıh eti dva slova drug drudom zamenit nelzya.
Privedu samıe banalnıe primerı. Smotrite: zor ders, zor hayat, zor insan, zor çocuk, zor gramer... zdes ''zor'' na ''güç'' ne zamenish.
zor yaşam=güç yaşam, zor tırmanış=güç tırmanış.

milky_way
(праздный куритель кальяна)
2008/02/02 16:51
Re: Прошедшее категорическое время new [re: kevser]архив 

Я поняла. Спасибо, Анна! Как будет время, проверьте, пожалуйста.
Задание: написать к предложениям все возможные специальные и общие вопросы.

1. Dün Türkçe ile uğraştım.
a) Türkçe ile ne zaman uğraştın?
b) Dün neyle uğraştın?
c) Dün ne yaptın?
d) Dün mü Türkçe ile uğraştın?
e) Dün Türkçe ile mi uğraştın?
f) Dün Türkçe ile uğraştın mı?
2. Dostunuzu jimnastik salonunda gördük.
a) Jimnastik salonunda kimi gördünüz?
b) Jimnastik salonunda dostu kimin gördünüz?
c) Dostumu nerede gördünüz?
d) Dostumu mu jimnastik salonunda gördünüz?
e) Dostumu jimnastik mi salonunda gördünüz?
f) Dostumu jimnastik salonunda mı gördünüz?
g) Dostumu jimnastik salonunda gördünüz mü?
3. Oğlum bu sene orta okulu bitirdi.
a) Bu sene orta okulu kim bitirdi?
b) Bu sene orta okulu oğul kimin bitirdi?
c) Oğlun orta okulu ne zaman bitirdi?
d) Oğlun bu sene neyi bitirdi?
e) Oğlun bu sene okulu hangi bitirdi?
f) Oğlun mu bu sene orta okulu bitirdi?
g) Oğlun bu mu sene orta okulu bitirdi?
h) Oğlun bu sene mi orta okulu bitirdi?
i) Oğlun bu sene orta mı okulu bitirdi?
j) Oğlun bu sene orta okulu mu bitirdi?
k) Oğlun bu sene orta okulu bitirdi mi?
4. Saat yedide öğretmenimize uğradık.
a) Öğretmeninize saat kaçta uğradınız?
b) Öğretmeninize ne zaman uğradınız?
c) Saat yedide kime uğradınız?
d) Saat yedide mi öğretmeninize uğradınız?
e) Saat yedide öğretmeninize mi uğradınız?
f) Saat yedide öğretmeninize uğradınız mı?
5. Akşamları Türkçeye çalıştım.
a) Türkçeye ne zaman çalıştın?
b) Akşamları neye çalıştın?
d) Akşamları mı Türkçeye çalıştın?
e) Akşamları Türkçeye mi çalıştın?
f) Akşamları Türkçeye çalıştın mı?

Спасибо большое!



zayka
(путешественник)
2008/02/02 17:12
Re: Прошедшее категорическое время new [re: kevser]архив 

в данном случае слово zor выступает в роли прилагательного, поэтому нельзя заменить его на güç, которое без вариантов существительное.

Вы должны действовать на людей, как двойная порция виски

maroo
(Упомянутый в Коране)
2008/02/02 19:31
Re: Прошедшее категорическое время new [re: milky_way]архив 

2.b jimnastik salonunda kimin dostunu gordunuz
2.f мне кажется, так сказать нельзя, в данном случае словосочетание делить нельзя
3.b kimin oglu
3 e hangi okulu
3 i неправильно, опять делите словосочетание


la diosa fredda

kevser
(Шумахер)
2008/02/02 20:54
Re: Прошедшее категорическое время new [re: zayka]архив 

Prostite, ya ne ponyala pro kakoy sluchay vı govorite. Ya ukazala primerı, gde oba slova vıstupayut v kachestve prilagatelnogo. Razyasnite pojalusta po-podrobnee. Mne samoy ochen interesno.




Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |