Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
ImaginationAnna
(Рахат-лукумыч)
2008/02/04 18:11
Конструкция наличия и обладания архив 

Подскажите, пожалуйста!
Изучаю турецкий по Кузнецову и до конца не могу понять различий между двумя конструкциями:
1. Bende... var
2. Benim ....m var
Конструкция наличия- это когда имеешь что-то в данный момент, а конструкция обладания- когда не в определённый момент что-то у тебя есть, а вообще? На мой взгляд, чаще используется в письменной и устной речи Benim ....m var
P.S. Простите, может быть, не совсем понятно об'яснила.


Любить кого-то - это с удовольствием воспринимать от него такое, за что других бы уже давно прибила

milky_way
(сикир башка)
2008/02/06 00:28
Re: Конструкция наличия и обладания new [re: ImaginationAnna]архив 

Я тоже по Кузнецову учу. Это вы про третий урок? Я бы с удовольствием объяснила, но, честно говоря, сама не вижу большого различия в этих двух конструкциях. Читая, Кузнецова, можно понимать как раз так, как вы написали. Напишите примеры (предложения), которые вам не понятны, тогда кто-нибудь из знающих поправит и объяснит. На примерах легче объяснить.
А вообще, Кузнецов некоторые темы немного путанно объясняет (ИМХО). Например, изафеты я у него понять не смогла. Очень советую "сходить" на дефа.ру (урок и почитать там. Винительный падеж я собирала: Кузнецов + Щека + Дудина + дефа (14 урок). И т.д.
Удачи!



alyonka2006
(аниматор)
2008/02/06 00:47
Re: Конструкция наличия и обладания new [re: milky_way]архив 

Я тоже по Кузнецову занималась, споткнулась на 6 уроке, по-моему, сейчас вот ищу какой-нибудь другой учебник



ImaginationAnna
(Рахат-лукумыч)
2008/02/06 01:23
Re: Конструкция наличия и обладания new [re: milky_way]архив 

Я тоже собираю материал из разных источников, т.к. Кузнецов меня не устраивает полностью, как-то мутно он пишет, иногда с десятого раза понять не могу.
Вот я и наткнулась на эти 2 конструкции. Смотрю в разделе переводов, что многие переводчики используют Bende ...var в тех ситуациях, где по логике Кузнецова использовать необходимо другую конструкцию. Вот я мечусь между двух огней!)))
Конкретных примеров пока в голове нет, просто очень хочется понять принцип действия, закономерность употребления, если она вообще существует))))

Любить кого-то - это с удовольствием воспринимать от него такое, за что других бы уже давно прибила

Antenna
(переплюнувший босфор)
2008/02/06 10:53
Re: Конструкция наличия и обладания new [re: ImaginationAnna]архив 

Ты поняла совершенно правильно смысл этих конструкций. На практике же в газговорной речи разграничения не столь строгие...

Так ли это, как нам кажется?!

ImaginationAnna
(Рахат-лукумыч)
2008/02/06 17:53
Re: Конструкция наличия и обладания new [re: Antenna]архив 

Спасибо, что подсказали. Теперь буду знать.))

Любить кого-то - это с удовольствием воспринимать от него такое, за что других бы уже давно прибила

aylinhanim
(хозяин ишака)
2008/02/12 21:31
Re: Конструкция наличия и обладания new [re: ImaginationAnna]архив 

Могу вам помочь. На самом деле все очень просто:

1. Bende... var - мы используем, когда хотим сказать что у меня что-то есть, но обладание этим предметом временное. Например: У меня есть одно яблоко .(сегодня оно у меня есть, завтра нет)Bende bir elma var.
2. Benim ....m var - мы используем, если вы являетесь обладателем чего-то постоянного и чувствуете себя его постоянным владельцем, тогда и используйте вторую конструкцию. Ведь в ней вы ясно определяете, что это принадлежит вам, благодаря вот этому - ....m. Например: У МЕНЯ есть МОЙ прекрасный дом (он мой! и это моя постоянная собственность) Benim güzel evim var.

Надеюсь, теперь вам стало понятнее.





Kalem kılıçtan keskindir.

milky_way
(сикир башка)
2008/02/13 23:55
Re: Конструкция наличия и обладания new [re: alyonka2006]архив 

Alyonka, нашла другой учебник?



milky_way
(сикир башка)
2008/02/14 00:00
Re: Конструкция наличия и обладания new [re: aylinhanim]архив 

Мне тоже интересно было узнать подробности употребления этих конструкций. Спасибо, очень понятно объяснили.
Anna по-моему, так и поняла по своему учебнику, только по-другому объяснила.



Yanina_Hanim
(начинающий)
2008/03/24 12:03
Re: Конструкция наличия и обладания new [re: milky_way]архив 

Да, все больше убеждаешься, что лучше всего изучать на конкретных примерах, чтобы потом не сомневаться.
Вот, например фраза: "У меня есть ручка". Перевести можно и как "(benim) kalemim var" и как "bende kalem var". Но, в каком случае что лучше употреблять? Все-таки ручка - это предмет, который может быть одновременно как чем-то постоянным, так и временным. (Это же не нечто "стабильное и незыблемое" как дом, член семьи и т.п.) Мне кажется, если кто-то спрашивает, есть ли у кого-то (из присутствующих) ручка, то, наверное, его не интересует, есть ли она у данного человека вообще и его ли это ручка,а интересует только то, чтобы он дал попользоваться ею в данный момент. Следовательно, думаю, лучше подойдет 2-й вариант в качестве ответа - "bende kalem var". Или я не права? Или в данном случае все не слишком строго?
Подскажите, пожалуйста.
Заранее всем спасибо!

P.S: заранее извиняюсь за занудство

Saygilarimla,
Yanina


Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |